שאלה מהירה בתרגום: מה לדעתכם התרגום הכי טוב בעברית ל kuso (לא המילה עצמה,אלא כשאומרים אותה במצב של תסכול) ? חשבתי על "לעזאזל",שלדעתי אין לו את אותה השפעה ו"קיבינמט" שזה בסדר,אבל קצת מוזר. דעתכם?