שאלה מפורום תרגום ועריכה

ש ק נ א י

New member
שאלה מפורום תרגום ועריכה

נשמח לדעתכם כיצד להטות לצורת רבים אב-טיפוס/אבטיפוס? אבי טיפוס? אבות טיפוס? אבטיפוסים?
 

or99

New member
אני הייתי אומר "אבות טיפוס".

לא יודע אם זה נכון.
 

or99

New member
הרבים של אב...

הוא דווקא בצורת נקבה - אבות, ולכן גם הסמיכות היא בצורה הזו. הסמיכות אבֵי היא למילים בעלות ריבוי זכר, כמו אבים (אלא שאין כזו מילה...) יש איזה כלל של האקדמיה לגבי ריבוי של צירופי מילים, אלא שהאתר שלהם אינו פועל. אאל"ט לפי הכלל הנ"ל לא ניתן לומר "אב טיפוסים". (אני לא יודע אם אבטיפוס היא מילה תקנית. אם כן נראה לי שאפשר לומר גם אבטיפוסים).
 

ש ק נ א י

New member
בית ספר ברבים-בתי ספר

עורך-דין-עורכי דין (ולא עורכים דין או בתים ספר)
 

or99

New member
בעברית יש שני סוגי ריבוי...

ולכל ריבוי יש סמיכות. 1. ריבוי בצורת זכר: בית - בתים, עורך - עורכים, ספר - ספרים. ובסמיכות: בתי ספר, עורכי דין, ספרי שירה. 2. ריבוי בצורת נקבה: כף - כפות, אור - אורות, שמלה - שמלות. ובסמיכות: כפות המרק, אורות הניאון, שמלות הערב. המילה אב שייכת לצורת הנקבה, ולכן: אבות, אבות האומה, אבות טיפוס.
 
למעלה