זה מצויין שאתם מתרגמים אותם - אבל באמת, אם כבר אז כבר. יש כל כך הרבה טעויות בעברית שפשוט מעצבן להסתכל על התרגום. באמת שלא אכפת לי לעזור עם התרגומים או משהו, אבל יש שם טעויות מעצבנות (שם מספר, אותיות אית"ן וכו').
והתחלתי לדבר עם אלה שעושים את התרגומים שיותר יבדקו וידייקו. אל תשכחו שכל הענין הזה עוד די חדש ואני מניח שבקרוב כבר התרגומים יהיו ברמה הרבה יותר גבוהה. רז
אבל טעויות כמו להשמיט אותיות לגמרי ולחבר מילה אחת לשנייה (משקרה=מה שקרה) זה בכלל דבר שחורה לראות. יש הרבה טעויות גם של "עם" במקום "אם" או שרושמים תרגום בזכר במקום בנקבה. אני שמחה שבכלל יש תרגומים ומקווה שהם ילכו וישתפרו.