שאלה

ej for all

New member
שאלה../images/Emo53.gif

תגידו, מה אומרים?? שני המגדלים, או שני הצריחים.....ואני יודע שזה נושא נתחן, אבל בכל זאת, משהו ראה את הסרט?? איך הוא?
 

מרב881

New member
אכן.

אבל מי שקרא את הספר לא יהנה כמו מי שלא קרא אותו. שינו בסרט כמה דברים שלא היה צריך לשנות. לגולאס רולז.
 

max2k

New member
נכון... כל כך נכון...

ולמה לעזזל הייתי חייב לסבול את הדיאלוג הטיפשי הזה בסוף על הסיפורים. הוא קיטשי גם בסרט...
 

Meijen Shaggy

New member
אני בפורום הנכון? ../images/Emo12.gif../images/Emo15.gif

על כל פנים - "שני המגדלים" עפ"י תרגום לבנית, הישן יותר; "שני הצריחים" עפ"י תרגום לוטם, החדש יותר. הסרט תורגם בארץ כ"שני הצריחים".
פורום טולקין.
 
למעלה