שאלה

Hurakano

New member
את סתם מדברת....

.... ואין לך מושג על מה. שני אלה הם שמות פועל, ואין דבר כזה בספרדית פעלים בשביל חיות, פעלים בשביל בני אדם, ופעלים בשביל אח של ידידה של אחות של חברה שלי.... תעשי טובה, אפ את לא יודעת, אז פשוט אל תתערבי. Hurakano
 

Hurakano

New member
שאלה

מה ההבדל בין morir ל - morirse ? ואני שוב חוזר - בלי לטחון ת´שכל ולהיכנס לפעלים הרפלקסיבים, פשוט להגיד לי מה ההבדל. תודה Hurakano
 
מוזר. גם אני נתקלתי בזה

לא מזמן. אני חושבת שאין הרבה הבדל. אפילו לפי הדוגמאות ב "collins" זה בעצם אותו דבר.
 

Hurakano

New member
זה לא מוזר

וכולם נתקלים בזה. כל אחד לאחר למידה של הפעלים הרפלקסיבים (שההגדרה שלהם היא "פעלים שבהם המושא והנושא הם אותו הדבר") נתקל בפעלים שעושים בעיות עם ההגדרה - כמו comer - comerse, venir - venirse, dormir - dormirse, quedar - quedarse ולא חסרים עוד. אז ב morir כמו בפעלים שהבאתי הנוסחא לא עובדת - "למות את עצמו" ? "למות בעצמו"? לא מסתדר.... יש לזה משמעות והסבר אחר, וזה מה שאני מחפש. Hurakano
 

SBK

New member
morir

אז בלי טחינת שכל morir זה למות ממש, morirse למות על או למות מ....
 

שירלי18

New member
אמממ..

אין לי תשובה לשאלה הראשית פה. אבל מה שאמרת לא נכון. דבר ראשון אין דבר כזה "למות ממש". או שאתה מת או שאתה חי. ו-morirse זה לא למות על או למות מ. לדעתי אין הרבה הרבה הבדל. ההבדל היחיד שאני מוצאת הוא כזה: morir:למות morirse:לגסוס.
 
למעלה