שאלה

Hurakano

New member
זה לא סלנג

ולא משתמשים בזה רק בארגנטינה... אל תמציאי דברים Hurakano
 

Hurakano

New member
חחחחח מה את אומרת....

תראי, לא שללתי את האופציה שהצעת - עובדה - אני גם העלתי אותה. ואני לא מאמין שאחת שאומרת ש aflojarse זה פועל בסלנג אומרת לי ש"אתה צריך ללמוד יותר ספרדית". אל תשחקי אותה... אני לפחות לא ממציא פעלים ומילים בסלנג.. לכי דברי עם ארגנטינאים, תפתחי מילונים, ואז דברי אליי.... Hurakano
 
A!!! אל תריבי!...../images/Emo4.gif

שניכם עליתם על האופציה הזו, רק שאתה לא ידעת שזה בסלנג ואת המצאת לזה שם פועל...לא נורא...כולנו לומדים כולנו טועים לפעמיים...מה שבטוח הספרדית שלכם הרבה יותר טובה משלי :) , אז תודה לשניכם על העזרה! יאלה צ´או אמיגוס!
 
שאלה

שלום לכולם!!! לפני כמה ימים ראיתי טלנובלה כלשהי, עכשיו נתקלתי במילה בתירגום "תרפה..." וממה ששמעתי אמרו fraja שאלתי מישהי דוברת ספרדית והיא אמרה שהיא לא מכירה את המילה הזו וכנראה זה סלנג...יכול להיות שאני טועה ושמעתי לא נכון אז אם תוכלו להגיד לי מהי המילה fraja או איך אומרים" תרפה" בספרדית זה יעזור לי..תודה צ´או!!
 

Hurakano

New member
אממממ תראי...

בדרך כלל דוברי ספרדית נטיבים מבינים יותר טוב את הסלנג... בכל מקרה זאת לא מילה רגילה, אז יכול להיות שזה סלנג. אני יכול לברר את זה בקלות רק אני צריך לדעת באיזה טלנובלה שמעת את המילה הזאת (קולומביאנית, מקסיקנית, ארגנטינאית......). ביי Hurakano
 

Hurakano

New member
תרפה ?

כמו "נקודת תרפה" ? אם את מתכוונת למילה הזאת אז כותבים אותה "תורפה" עם ו ובספרדית זה debilidad יעני חולשה Hurakano
 
אז ככה...

הטלנובלה היא ארגנטינאית, וזה לא הכוונה נקודת תורפה אלא... כמו "שחרר...אל תהיה כזה כבד" הבנת מה הכוונה? מקווה שכן יאלה...צ´או!
 

Hurakano

New member
relajate... aflojate...

אין דבר כזה fraja ..... זה גם לא סלנג. בטח לא שמעת טוב. זה צריך לפי דעתי להיות אחד מהשתיים שהבאתי. מקווה שעזרתי Hurakano
 
למעלה