שאלה

  • פותח הנושא SBK
  • פורסם בתאריך

SBK

New member
שאלה

כשאתם כותבים פה, האם זה הכתיב הנכון או זו צורה חפשית לגמרי. אני דובר ספרדית מודרנית והסיבה לשאלה שלי היא שיש בהרבה מקומות (כשאתם כותבים) צרוף של מילים למילה אחת או פרוק של מילה למילים אחדות. תודה, יוסי
 

רותי ב.

New member
הלאדינו ה´תקנית´ נכתבת היום

באותיות לועזיות, ואת הכללים של הכתיבה וההיגוי ריכזתי במאמר הזה, ויש עוד מאמרי הסבר. התקן הזה, של כתיבת השפה בלועזית נקבע על ידי הרשות ללאדינו, ועל ידי הרבעון הלאדיני, ´אקי ירושלים´. מותר לכתוב גם באותיות עבריות, שנים רבות, כך כתבו אותה, באותיות המרובעות או במה שקרוי כתב רש"י. אולם בכתיבת הלאדינו באותיות עבריות לי נוח יותר כאשר יש ניקוד, או לפחות כאשר היא נכתבת בכתב מלא. וכך, כאשר אין ניקוד, זה עושה את זה קשה יותר להבנה. בכל אופן, לי קשה יותר להבין כאשר זה ללא ניקוד. את הפירוק להברות בד"כ אני עושה, על מנת להקל בעיקר על עצמי.... מקווה שזה ענה לך.
 

SBK

New member
../images/Emo51.gif גם לפיפיטה

כבר עברתי על המאמר שאלתי הייתה כי ראיתי שאנשים מצרפים מילים, בעיקר מילות יחס כמו me, te וכדומה אל הפועל בעוד שבספרדית מודרנית הן נכתבות בנפרד. יש מבינכם שכן מפרידים, יש שאינם ויש שעושים גם זאת וגם זאת דוגמאות אחדות שמצאתי אצל אנשים שונים ´טאוקופש´, ´מאלגרי´, ´מיקרידו´, ´טופמייה´. האם יש כללים לכך? שוב תודה, יוסי
 

רותי ב.

New member
גם בלאדינו אמורים להפריד -

לא לצרף, ככה לפחות מוסבר בספר הלימוד שמבוסס על הכתיבה באותיות הלועזיות, ואלו הם הכללים המוסברים שם. אני מאמינה שגם בעברית יהיה נכון יותר להפריד, לפחות על מנת לעשות את זה ברור יותר לקריאה. אני לא יודעת אם נקבעו כללים לכתיבה בעברית. לי מרגיש להפריד, כדי להבהיר, אבל הרגשות זה לא כללים מדויקים.
 

רותי ב.

New member
אההה, ואם על הפרדה מדובר, אז אפילו

אות החיבור וְ (בכתיב בעברית ´אִי , יִ או בלועזית ´ i ´ נכתבת בנפרד. דוגמא לקטע מתוך הספר:
La tia de Dani tiene dos inyetos muy intelijentes. Eyos biven en un chiko apartamento, kon un salon i dos kamaretas de echar. Eyos asperan a Dani ke deve venir a las sinko i media kon su esfuegra i sus dos kunyadas. La ora es tres i eyos tienen ainda munch tiempo.​
סתם, דוגמא של משהו שנכתב לפי הכללים של היום.
 

SBK

New member
וזה נכתב בספרדית של היום

La tía de Dani tiene dos nietos muy inteligentes. Ellos viven en un chico apartamento, con un salón y dos dormitorios. Ellos esperan a Dani que debe venir a las cinco y medía con su suegra y sus dos cuñadas. Son las tres y ellos tienen ..... mucho tiempo
 

פיפיטה

New member
ל-KBS ........

שלום לך אי בואינה וינידה הכתיבה היא בצורה חופשית לגמרי. אני למשל גדלתי בבית עם הורי שדיברו עם הילדים בעברית, וסבא וסבתא שדיברו איתנו ספניולית ורק כך למדתי לדבר, אך לכתוב מעולם לא למדתי ואני חושבת שכך גם חלק גדול מחברי הפורום. כך שהכתיבה היא לפי מה שנראה או נשמע לי ולנו...
 
למעלה