נקודה טובה לגבי הטיית הפעלים
והפניות, אבל בסינית יש הרבה יותר סימנים (אולי לא בשביל עיתון), והם מורכבים הרבה יותר. היפנים לקחו סט מסויים כמו שהוא, הסינים ממשיכים להרכיב. יש סימנים בסינית שמורכבים מ7 (!!!) קאנג'י פשוטים. הקאנות
מאד מקלות את החיים (כי בסינית אפילו דברים פונטיים כמו שמות זרים חייבים להכתב בסימנים שלפעמים מאד מורכבים). בסינית יש מילים שנשמעות מאד דומה, לא אותו דבר (וזו דווקא נק' לטובת הסינית - ביפנית יש לאותה מילה כמה פרושים, ולאותו פרוש כמה מילים!). הטונים מהווים בעיה קשה לזרים - יש הבדל של טון אחד בין "אני רוצה לרכב על הסוס שלך" ל"אני רוצה לרכב על אמא שלך". והסימנים הSIMPLIFIED לדעתי רק יותר מסבכים את החיים. מילא יש איזה 30,000, עכשיו הם עוד כולם מרובעים וכמעט זהים...