שאלה

משהו שאולי יעניין אתכם ../images/Emo13.gif

כידוע לכם (או שלא
), ג'. ר. ר. טולקין היה, בנוסף להיותו סופר (מוצלח מאוד, אם יורשה לי לציין) וחשוב לא פחות, בלשן. במסגרת עבודתו הפרופסור פיתח מספר רב של שפות מלאכותיות, אם כי רובן המוחלט הגיע לרמת פיתוח נמוכה מאוד לפני מותו. שתי השפות המפותחות ביותר שפיתח (נראה לי שהמילה יותר נכונה מ"המציא") הן קווניה (quenya) וסינדרין (sindarin). מה שרציתי להראות לכם הוא פורום של הקהילה הטולקינאית הישראלית (יש חיה כזו
) שעוסק בבלשנות בכלל ובשתי השפות הללו בפרט, והוא עשוי לעניין את אלו מכם שמעוניינים ללמוד שפה נוספת
או בכלל את אלו שמתעניינים בבלשנות באופן כללי - גם דיונים כאלה ניתן למצוא שם מדי פעם. בעיניי, שפה שהיא "מלאכותית" מעניינת לא פחות, ואולי אפילו יותר, משפה "אמיתית", ולימוד השפה הוא מאוד מאתגר ומעניין (זה הרושם שלי, אם כי לא ניסיתי בעצמי, עדיין). אז זה הפורום, תהנו
(וכדאי לבדוק הארכיון, יש בו דברים מעניינים בהחלט) נ.ב. - אני עוקבת אחרי הפורום מתחילתו (לא מזמן, אבל בכל זאת), וכל הנושא של בלשנות מרתק אותי. כרגע אין לי מספיק ידע על מנת שאוכל להיות משתתפת פעילה ולתרום משהו, אבל הדיונים כאן ללא ספק מרתקים.
 

john1987

New member
בנושא קשור

אם אתם בעצמכם ממציאי שפות או מכירים כאלה (בישראל) - צרו קשר (או תנו להם ליצור קשר) איתי באימייל [email protected] או באיקיסיו 145631446, כיוון שאני מעוניין להקים מועדון ממציאי שפות. יונתן.
 

Nomaed Dominus

New member
למה שלא לדבר על זה פה?

לעשות שירשור שפות מלאכותיות של חברי הפורום? יש איזה שפה שהתחלתי להמציא/לפתח בזמנו, אבל עזבתי את זה. התחלתי גם לתרגם שיר של להקה שלי לשפה הזאת, והוא נקרא "Hiníkar Hærf Elimar" זה נראה משהו כזה:
Diġt eħúmer kógra kryn, Gorlig ámt ri falil flér. Fléry skræfer, umlér ri beþer, Kom fér ħál sílðe ġæ-fér sorþ. Graner miril, fuger mopil, Næwlyr lyril án srimer. Fér falilmiþ hinbleniŋ ri ikar, Ohlíŋ lo féry ħál fér ugælilðe fæntil.​
וכאן פרשתי
 

Nomaed Dominus

New member
לא נתתי לה שם :) גם לא נתתי לה

סיפור מיתולוגי-פנטזי שיסביר את הרקע
 

john1987

New member
דוגמית משלי

קטע פרוזה חביב בשפתי האהובה רימראיג בסגנון וולשי טהור. אורתוגרפיה זהה לסינדארין, אם מישהו מכיר. Chwae Alvin a Lilith, "Lastach dyl dongledh il Lilith, mâ dêr i resgu nîn lasta i elthónoth lîw." Tuvach Lilith nui duvuin Alvin. Gwadach feg al chin. "Lhaw gwadar?" chwae hen. "Ral nano mae gwilen i velthónoth lîw, mui an elthónoth lîw na venegu sae gwilen." Peilch Lilith. "Han Gwilwilith, o gwilith tôl." "Hwolu sae gwilen," hwilch Alvin. "Deron gwana le al," chwae Lilith. "il melien nîn. Melon il trî veleth daer. Melar vi?" הקלטתי את עצמי בזמנו הוגה את זה אבל זה לא איכותי כלל. מאז עבדתי על הדיאלקטולוגיה וגיליתי לתדהמתי שאלבין ולילית ידברו באופן מאוד שונה.
 

john1987

New member
ושפה אחרת

בסגנון אנגלית ישנה זהו תרגום יחסית עדכני של השפה לתפילת אבינו שבשמיים: A Waru þīn ge no næglor, gefaglen pa þunuð lī. Ū þulo þe téor lī. Gelǽno þe gluruð lī no Ereð sea no næglor. Rædo farnil iælna þīn aneth no þe ial hīn ac frænglo þe mein þīn aneth sea frænglaþ huin ge menai taneþ. Fe hæbro þēn an glǽð, mā kelþo þēn ō pǽll.
 
יונתן ../images/Emo140.gif

פתחתי את לוחות הפורום. אתה מוזמן להשאיר שם את פרטיך וכן כל מי שמעוניין שיצרו גם עימו קשר בנושא זה ספציפית או בכל נושא אחר.
 
למעלה