שאלה

roeelevanon

New member
שאלה

האם מישהו יודע מה מקור המילה "פרווה" (כמו ב"גלידת פרווה")?
 

דקדקן

New member
באנגלית

אולי מלטינית: פרווה-סתמי, מוצר שאינו חלבי או בשרי הוא ממילא פרווה, ללא מאפין לכאן או לכאן.
 

hayimamar

New member
תודה רבה.

במילון הרוסי-לטיני שלי כתוב שParve פירושו מעט, קצת. בכל סוגי הרוסי-אנגלי לא מצאתי לא Parve ולא Pareve, כולל המילון האנגלי-רוסי הגדול בן שני כרכים. יכול להיות שזה לקוח מיהודים כמו kosher ושזה קיים רק באנגלית אמריקאית? דבר מפליא יותר: לא מצאתי את המילה גם באבן-שושן(המרוכז).
 

hayimamar

New member
תודה.

תודה רבה. ומאיפה זה הגיע לאידיש? מעברית? לא מסתבר. יש "זהב פרווים" אבל זה שם ארץ. מלטינית כמו שאמר דקדקן?
 

דקדקן

New member
כידוע

שכל יחודה של האידיש שאין בה שום מילה מקורית, בעיקרה היא גרמנית עם ניבים יהודיים. מכל מקום במילון אנגלי עברי שלי כתוב "סתמי-PARVE".
 

b100

New member
פרוה

סבי טוען שמקור המלה הוא הפרוה של בעלי החיים: לבע"ח יש חלב, בשר ופרוה שאינה לא זה ולא זה. אני אישית חושב שתיאוריה זאת מגוחכת, בין השאר משום שהפרוה תהיה בשרית לפי ההלכה. בכל זאת אני חושב שהתאוריה יכולה להעלות חיוך על פניכם, ולכן הבאתי אותה הנה.
 

masorti

New member
הפרווה של בע"ח אינה בשרית...

לפי ההלכה. וכי הסוודר שלך העשוי מצמר אמיתי (שנגזז מכבשה) הוא בשרי? מה שבשרי הוא אך ורק הבשר. למרבה התדהמה, מוצרי חלב המכילים ג'לטין שהופק מעצמות בע"ח (בתהליך ספציפי המוגדר בהלכה) יכולים להיות כשרים ואין חשש ערבוב בשר וחלב. מה שמוכיח שאפילו עצמות בעל החיים אינן בשריות. ראה את ההסבר כאן (ובלינק ההמשך המובא בסוף העמוד בקישור).
 

hayimamar

New member
פרוה (של בע"ח) מילה מודרנית.

כך מציין אבן-שושן בערך המתאים. גם אבא שלי הגה את התאוריה הזו ועוד קישר את זה למילה פרה (לה שייכת הפרוה). צחקנו על זה ביחד.
 
למעלה