אהבה עבודה וחדר קטן
New member
שאללי (יעני, שאלה לי, לטינה):
עכשיו אני נזכר, שלפני 15-20 שנה שמעתי קלטת של שירי יום הולדת, ואני מוכן להישבע שעשית שם קולות. יש לך הלא חתימת קול ייחודית, ואף על פי שאז טרם פרצת לתודעת הציבור במלוא הקיטור, אי אפשר היה שלא לחוש בנוכחותך. את זוכרת את זה? השתתפת שם בגרסה עברית לשיר "Happy Birthday to You" and it goes like this: יום הולדת - גם לך, לא נשכח גם אותך, יום הולדת - שמח, יום הולדת גם לך. ------ בכותרת של שאללי, שמתי סוגריים ")" ולאחריהן שתי נקודות ":" אם תפוז יפרש את זה כ-סימן של "עצוב", לא לכך הכוונה.
עכשיו אני נזכר, שלפני 15-20 שנה שמעתי קלטת של שירי יום הולדת, ואני מוכן להישבע שעשית שם קולות. יש לך הלא חתימת קול ייחודית, ואף על פי שאז טרם פרצת לתודעת הציבור במלוא הקיטור, אי אפשר היה שלא לחוש בנוכחותך. את זוכרת את זה? השתתפת שם בגרסה עברית לשיר "Happy Birthday to You" and it goes like this: יום הולדת - גם לך, לא נשכח גם אותך, יום הולדת - שמח, יום הולדת גם לך. ------ בכותרת של שאללי, שמתי סוגריים ")" ולאחריהן שתי נקודות ":" אם תפוז יפרש את זה כ-סימן של "עצוב", לא לכך הכוונה.