שאלת תם.....

רינגו12

New member
שאלת תם.....

בוקר טוב,
מה מקור המילה 'שנור' ?
תודה ויום טוב
אביבית
 

hashoel

New member
אינני יודע, לצערי, אם המקור הוא יידיש שנורער, או גרמנית

אינני יודע, לצערי, אם המקור הוא יידיש שנורער, או גרמניתSchnorrer, ואולי (?) גרמנית מיוחדת של, או על, יהודים. אינני יודע.
אבל המקור יידיש או גרמנית. לעברית הכניס את זה כבר ח. נ. ביאליק בפואמה "בעיר ההרגה" , לאמור (בית עשירי של הפואמה):
.........
וּשְׁטַחְתֶּם אוֹתָם לַשֶּׁמֶשׁ עַל-סְמַרְטוּטֵיכֶם הַצֹּאִים,
וּבְגָרוֹן נִחָר שִׁירָה קַבְּצָנִית עֲלֵיהֶם תְּשׁוֹרְרוּ,
וּקְרָאתֶם לְחֶסֶד לְאֻמִּים וְהִתְפַּלַּלְתֶּם לְרַחֲמֵי גוֹיִם,
וְכַאֲשֶׁר פְּשַׁטְתֶּם יָד תִּפְשֹׁטוּ, וְכַאֲשֶׁר שְׁנוֹרַרְתֶּם תִּשְׁנוֹרְרוּ.

שנורר הוא קבצן, פושט יד, מחזר על הפתחים. וכיום גם: מתרים
 

udilir

New member
ע"פ ויקיפדיה הגרמנית ...

Das Wort stammt aus dem Jiddischen: „Da Bettelmusikanten oft mit Lärminstrumenten wie der Schnarre durch die Lande zogen, wurde der Name des Instrumentes auf die Musikanten übertragen.“

מקור המילה ביידיש: מכיוון שקבצנים-מוזיקנטים נדדו בארץ ועימם כלי רעש כדוגמת הרעשן, הפך שמו של הכלי (שנארה - Schnarre) גם לשמם של המוזיקנטים.
מעניין שוקיפדיה הגרמנית מונה את המילה הזו בין "המילים שהגיעו לגרמנית מהעברית" למרות שמילת המקור היא גרמנית.
 
למעלה