אינני יודע, לצערי, אם המקור הוא יידיש שנורער, או גרמנית
אינני יודע, לצערי, אם המקור הוא יידיש שנורער, או גרמניתSchnorrer, ואולי (?) גרמנית מיוחדת של, או על, יהודים. אינני יודע.
אבל המקור יידיש או גרמנית. לעברית הכניס את זה כבר ח. נ. ביאליק בפואמה "בעיר ההרגה" , לאמור (בית עשירי של הפואמה):
.........
וּשְׁטַחְתֶּם אוֹתָם לַשֶּׁמֶשׁ עַל-סְמַרְטוּטֵיכֶם הַצֹּאִים,
וּבְגָרוֹן נִחָר שִׁירָה קַבְּצָנִית עֲלֵיהֶם תְּשׁוֹרְרוּ,
וּקְרָאתֶם לְחֶסֶד לְאֻמִּים וְהִתְפַּלַּלְתֶּם לְרַחֲמֵי גוֹיִם,
וְכַאֲשֶׁר פְּשַׁטְתֶּם יָד תִּפְשֹׁטוּ, וְכַאֲשֶׁר שְׁנוֹרַרְתֶּם תִּשְׁנוֹרְרוּ.
שנורר הוא קבצן, פושט יד, מחזר על הפתחים. וכיום גם: מתרים