שאשא, לוריה וקולולוש

ushu77

New member
שאשא, לוריה וקולולוש

כשילד 'מופרע' בא ומעיף באוויר גוגואים של ילדים אחרים הוא קורא "שאשא" או "לוריה" או "קולולוש", כדי להודיע לשאר הילדים על השלל הנבזז. מישהו יודע מה המקור של מילים אלו?
 

נני55

New member
קולולוש

אני חושב שקולולוש היא אונומטופאה(שצלילה מחקה את קול הפעולה שהיא מתארת) ונשאלה מעולם בתי הכנסת . כשסוכריות נתכות בעוז על הבאים להתפלל הפעולה מלווה בקולות שנשמעים כמו קולולוש בעברית -צהלולים
 

izzy g

New member
אצלי בבית הספר קראו לזה

"עופי עופי". אני יודע זה לא כל כך ייחודי כמו קולולוש אבל לפחות זה יותר ברור...
 
שאשא וקולולוש

הפירוש של המילה שאשא הוא פופקורן בערבית של יהודי עיראק. בשמחות (בריתות, חתונות, בר מצווה וכו) נהגו לזרוק פופקורן על ראש חתני וכלות השמחה. מכאן נראה לי ששאלו את השם עבור זריקת גוגואים. לגבי הקולולוש נראה לי שזה פשוט חיקוי של הקול שמוציאים בעת שמחה בעדות המזרח = צהלול, מילה חדשה שאמצה האקדמיה לקול הזה. בכל מקרה לא ידעתי שכאשר מעיפים גוגואים באוויר נוהגים ילדים לומר מילים אלו. אני יודע שקולולש צועקים כשקוטפים פרח וזורקים את האבקנים שלו על הילדים האחרים.
 

Aldaris

New member
אם כבר מדברים על גוגואים(אג'ואים)

אני וכל מי שהכרתי נהגנו לקרוא לדברים האלה אג'ואים... מישהו יודע למה רק בירושלים קוראים לזה אג'ואים? ומאיפה הבאה המילה אבויויו?
 
למעלה