שיחה בין ברין 1
לברין 2

שיחה בין ברין 1 ../images/Emo61.gifלברין 2../images/Emo61.gif

ברין 1: "ראאאו ראוווווווו ררררראווו" ברין 2: "רררררוווואוווו ררררוואא וואררררר" ברין 1: "גררררררר רררררוווווררר ררגרגרגררררררר" ברין 2: "גררוואאאר!" איזה יצורים דביליים, בחיי... אבל הם מצחיקים למדיי... טאשה נ.ב- הפרק של היום היה טוב!
 

The Traveller

New member
../images/Emo6.gif מדוע המתרגם האוניברסלי הכל יכול

לא מצליח לתרגם את השפה של הברין? האם זהו בור עמוק בעלילה? וטאשה, לא ביטאת נכון את המשפט השני, יש לאמר: "רראררוווואוווו ררררוואא ווארררראר" ולא: "רררררוווואוווו ררררוואא וואררררר" כפי שכתבת.
 

Esmena

New member
הוא לא כל יכול כלל וכלל.

לוקח זמן עד שמביאים שפתו של גזע מסויים לידי תרגום, כמו שהבהירו יפה בעונה השנייה של DS9 . וכמה מגעים כבר היו עם הברין?
 

Bajoran Preist

New member
טוב נו, עכשיו את חייבת להגיב לי.

אני יודע שיצא לנו לשלוח ת´הודעה באותה דקה, אבל ככה החלטתי. נה נה בננה!
 

bigbadjoe

New member
באנטרפרייז

מסבירים שהמתרגם בכלל עובד על גלי מוח ומשווה אותם ולא לפי משפטים שהוא מתרגם כמו quicktionery. אולי פשוט המוח שלהם בנוי אחרת כמו שבחיים לא נוכל להבין דגים.
 

itstzar

New member
מאיפה הבאת את את זה

המתרגם האוניברסלי מנסה למצא חוקים תחביריים ואיתפ לתרגם אחרת לא היה להם כל מני אי הבנות עם גזעים אחרים. אתה כנראה מתבלבל עם דג בבל של דאגלס אדאמס מ"מדריך הטרמפיסט לגלקסיה"
 

bigbadjoe

New member
לא לא לא לא לא לא לא לא

אני לא מתבלבל, זה בפרקים הראשונים שארצ´ר מסביר ונדמה לי שזה בפרק שבו החייזרית מכניסה את WHATCHAMACALLIT להריון. ועדיין לא קראתי את מדריך הטרמפיסט לגלקסיה אז אני לא מתבלבל. תסתכל ותראה, זה הדבר שאני הכי זוכר מהסידרה, אולי ההסבר לסדרות הישנות יותר זה שהוא לא היה אמין כ"כ ?
 

itstzar

New member
טוב כשאני טועה אני מודה

וטעיתי, המתרגם באמת קורא גלי מוח בנוסף ללימוד השפה טוב :)טעות, טועים, טעיתי
 

bigbadjoe

New member
זה גם

נשמע הרבה יותר הגיוני מאשר ללמוד שפה שלמה בשניות לא ? אז איך נוכחת בטעות? ראית את הפרק? כי אני כבר לא זוכר באיזה פרק זה
 

itstzar

New member
כן אבל לפי זה לא צריכה להיות בעיה

ללמוד שפה בכלל, פשוט לקרא גלי מוח, זה יותר מדי פשוט, וא מה מי שהמוח בנוי אחרת פשוט אי אפשר לדבר איתו? איך נוכחתי בטעות, עשיתי שני דברים: א. בדקתי באתר הרשמי שחלק של הטכנולוגיה ב. הורדתי שוב את הפרק המדובר וצפיתי מחדש (איזה כיף שיש ADSL )
 

bigbadjoe

New member
תשובה

"כן אבל לפי זה לא צריכה להיות בעיה ללמוד שפה בכלל, פשוט לקרא גלי מוח, זה יותר מדי פשוט, וא מה מי שהמוח בנוי אחרת פשוט אי אפשר לדבר איתו?" אז הנה למה הם לא מבינים את הברין !!!!
 

rdaffi

New member
יש סיבה הרבה יותר פשוטה...

אם הם היו נשמעים כרגיל הם היו הרבה פחות מאאאאאגניבים. לא שהם מאאאאאגניבים בכל מקרה, אבל אולי ככה ברמן חושב...
 

Bajoran Preist

New member
בטח שהוא תרגם, ועודאיך תרגם

אחרת איך לעזאזל וואיון ודמאר דיברו עם הברין?? הם עברו קורס מזורז בברינית?!
הסיבה שלא שמענו אותם מדברים באנגלית היא שרצו להראות לנו את השפה המיוחדת שלהם ולהגביר את ה"מסתוריות" שלהם. דרך אגב, סוד קטן... גם דאמר ו-וואיון לא *באמת* דיברו באנגלית. ששששששש... אל תגלה לאף אחד.
 

Esmena

New member
../images/Emo4.gifדאמר הבין? אתה בטוח?

אם ככה זו קולנעיות לשמה
 

Bajoran Preist

New member
כן, אני בטוח למדי

קודם כל זה בטוח במאה אחוז שוואיון הבין, ואז זה יהיה קצת משונה אם הוא ימנע מדאמר את הגישה למתרגם שמבין "ברינית". דבר שני, הרי דאמר דיבר עם הברין ההוא והזהיר אותו לא להפנות את גבו לוואיון. אני לא סגור על זה באמה אחוז, אבל גם אם רק לוואיון היה את המתרגם- גם אז העובדה שאנחנו שמענו ציפצופים ושריקות לא מעידה על כך שוואיון לא שמע אותו מדבר בשפת הוורטה.
 

Esmena

New member
../images/Emo11.gifלא אמרתי מילה על וואיון

ברור שהוא הבין. ולפי מיטב הבנתי, כל הקטע הוא שדאמר מוגבל, וכל הקטע שהוא מזהיר אותו בלי שהוא יוכל להבין את התגובה.
 

Bajoran Preist

New member
וכאמור, במקרה זה המתרגם אכן פעל,

אצל וואיון, לכל הפחות. מה שמחזיר אותנו לשאלה המקורית.
ומכאן ואילך הדיון הזה יסתובב די במעגלים.
 

rdaffi

New member
ויש לזה תשובה פשוטה:

בפרק של אתמול אם שמתם לב דמאר פונה אל הברין כשהם רק נפגשים ות´וט גור אומר שהוא צריך לכוון מחדש את המתרגם שלו כדי שיקלוט ברינית.
 
למעלה