שיר לערב זמנהוף
בערב זמנהוף הקרוב מתוכננת בכורה עולמית לכמה תרגומים חדשים של שירים, בעזרתו האדיבה של עודד.
הנה סנונית ראשונה - השיר "רואים רחוק רואים שקוף" - של שמוליק קראוס ויעקב רוטבליט. למי שלא מזהה, השורות הראשונות הן - "צר היה כל כך, הייתי אז מוכרח לפרוש כנפיים ולעוף..."
ושוב אתגר לא פשוט לתרגום - שורות קצרות, ובכולן ההטעמה על ההברה האחרונה. כרגיל, לא תמיד הייתי נאמן לגמרי לדיוק המילולי. מה עושים עם הר נבו? ומה עם הסנה? (בן אדם כסנה מול השמיים...), הרי זה לא ידבר למי שלא גדל על התנך. אז ניסיתי להיות נאמן מאוד לדבר המעורפל הנקרא "רוח השיר"...
הנה קיצור דרך לביצוע הקלאסי של המלחין עצמו:
[URL]https://www.youtube.com/watch?v=AuNrrLjs1u8[/URL]
לחוות דעתכם - יש לכם הזדמנות להשפיע ולשפר את התרגום!
בערב זמנהוף הקרוב מתוכננת בכורה עולמית לכמה תרגומים חדשים של שירים, בעזרתו האדיבה של עודד.
הנה סנונית ראשונה - השיר "רואים רחוק רואים שקוף" - של שמוליק קראוס ויעקב רוטבליט. למי שלא מזהה, השורות הראשונות הן - "צר היה כל כך, הייתי אז מוכרח לפרוש כנפיים ולעוף..."
ושוב אתגר לא פשוט לתרגום - שורות קצרות, ובכולן ההטעמה על ההברה האחרונה. כרגיל, לא תמיד הייתי נאמן לגמרי לדיוק המילולי. מה עושים עם הר נבו? ומה עם הסנה? (בן אדם כסנה מול השמיים...), הרי זה לא ידבר למי שלא גדל על התנך. אז ניסיתי להיות נאמן מאוד לדבר המעורפל הנקרא "רוח השיר"...
הנה קיצור דרך לביצוע הקלאסי של המלחין עצמו:
[URL]https://www.youtube.com/watch?v=AuNrrLjs1u8[/URL]
לחוות דעתכם - יש לכם הזדמנות להשפיע ולשפר את התרגום!