שלום, אני חדש ויש לי שאלה

שלום, אני חדש ויש לי שאלה

בעקבות דיון על ענינים שבאקזוטיקה עלתה שאלת הפרי הידוע כ-jack fruit, בלטינית זה Artocarpus heterophyllus ובפורטוגזית קוראים לו Jaca (והוא גם יותר טעים בפורטוגזית כי אוכלים אותו על הערסל יחד עם פאולינה) ורק בעברית לא ידוע לי על שם שלו אז איך?
 

shellyland

New member
עד כמה שאני ידועת

אין ז'אקה בעברית, כמו שאין אַסַאִי, מנדיוקה ואחרים. מצד שני, עד לפני כעשר שנים הייתי בטוחה שגם אין מרקוז'ה (פסיפלורה) וקאז'ו (קשיו) בעברית, אז אולי שוב אני טועה. בביקור האחרון שלי בברזיל נדלקתי על האופן בו פירות הז'אקה תויים על העצים וצילמתי אותם בטירוף. יש לי אולי סרט שלם רק של זה. אני אחפש את התמונות. זה, אגב, הפרי האהוב ביותר על הקופים בגן הבוטני של ריו. הרבה יותר מהבננות.
 

sailor

New member
לפי המידע שבידי

המאפיין העיקרי של הפרי הוא ריחו הבלתי נסבל. לכן, אפשר לקרוא לו צחנן מתוק
לחליפין ללכת בדרכו של אב"י שקרא לג'קט יעקובית ולקרוא לו פרי יאקוב.
 

shellyland

New member
בירושלים? ../images/Emo12.gif

חייבת ללכת לחזות בפלא. מי בא איתי לטיול בגן הבוטני?
 
ואללה!

כשהייתי ילד נתקלתי המון פעמים בעץ הלחם הזה בסיפורי מגלים ביערות העד המשווניים וזה נשאר לי כתעלומה, ועכשיו זה נפתר לי בשילוב עם תעלומה טריה יותר. שנאמר, טובה שעה אחת קודם משתיים על העץ שאין לך שעה שאין בה משל לחיי עולם הבא ומי שבא ברוך הבא.
 

ססילי

New member
גם אני! גם אני!

רק שבסיפורים זה נראה לי לא טעים בכלל. משהו כמו חלה מלבנית ישנה וקצת ספוגה במים. בניגוד לכל אותם מאכלים אירופאים נפלאים כמו בשרים מבשרים שונים שבביתי דאז לא נהוג היה לכנות בשם, לא כל שכן לאכול (רחמנא לצלן) או אותן משרות מתוקות ממיני גרגירים אדומים ושחורים שבזמנים הרחוקים ההם טרם הציפו כל פריגורט ושמיגורט.
 

shellyland

New member
לחלק מהגרגירים האלה

עדיין אין שמות בעברית ונהוג חכנות אותם בשם הכולל "פירות יער" (לא לבלבל עם פירות ים, שלא הולכים טוב עם יוגורט!).
 
למעלה