שלום... ושאלה?

Raist

New member
שלום... ושאלה?

שמעתי על הסדרה "עולם הדיסק" וממה שהבנתי היא סדרה מצוינת. יש לכם המלצה מה לקרוא? ובאיזה סדר?
 

hitchkok

New member
נראה לי שהכי כדאי

לקרוא לפי הסדר שהוא כתב אותם, זאת אומרת: ספרי הדיסק הם: 1 - The Colour of Magic (צבע הכשף) 2 - The Light Fantastic 3 - Equal Rites (פולחני כשף) 4 - Mort (תרועת מוות) 5 - Sourcery 6 - Wyrd Sisters (אחיות לגורל) 7 - Pyramids (פירמידות) 8 - Guards! Guards! (שומרים! שומרים) 9 - Eric (אריק) 10 - Moving Pictures 11 - Reaper Man (איש הקציר) 12 - Witches Abroad (מכשפות בחו"ל) 13 - Small Gods 14 - Lords and Ladies (אדונים וגבירות) 15 - Men at Arms 16 - Soul Music 17 - Interesting Times 18 - Maskerade 19 - Feet of Clay (רגלי חימר) 20 - Hogfather 21 - Jingo 22 - The Last Continent 23 - Carpe Jugulum (קרפה ג´אגולום) 24 - The Fifth Elephant 25 - The Truth (האמת) 26 - Thief of Time לפי מה שנאמר בפורום (תירגמתי רק את השמות של אלה שאני יודע שזהו שמם, אני חושב שגם האחרים מתורגמים) אבל תקח בחשבון שרק קראתי שלושה ויש כאן יותר מומחים ממני.
 

Death of Rats

New member
המ...

התרגומים שלא כתבת (אני כותבת רק את המספר כי אין לי כוח לכתוב ת´שם באנגלית
): 2. אור מופלא 5. מעשי קוסמות 9. רק הערה: "אריק" לא תורגם לעברית ופסחו עליו באלגנטיות... 10. ראי-נוע בכל אופן, אפשר לתרגם גם את השמות של השאר אבל אין טעם כי הם לא יצאו בעברית. ועוד הערה: האחרון שיצא בתרגום לעברית הוא "מכשפות בחוץ לארץ" ולא "איש הקציר".
 

La Gamba

New member
אני יודע למה הוא מתכוון

אבל למה עם U? כי מישהו כאן בריטי (וזה לא אני)
 

DviRincewind

New member
כי ככה הבריטים כותבים...

כמו שהם כותבים centre במקום center. ולכו תתווכחו עם בריטי.
 

DviRincewind

New member
קוראים לזה אנגלית בריטית...

יש המון הבדלים בין אנגלית בריטית לאנגלית אמריקאית, לא רק באיות, אלא גם במושגים: fries - chips elevator - lift וכן הלאה.
 

N a a t z

New member
i perfer the British...

but i mix the two together. we all mix. most of us {i think} have British teachers {or am i the only one?} but in TV it´s rare to have something ENGLISH.
|Meduza|
 

Death of Rats

New member
הסבר:

יש ספר או סרט, אני לא בטוחה, שנקרא "צבע הכסף" וזה לדעתי שם הספר היחיד שנשמע הרבה יותר טוב בעברית מאשר באנגלית...
 

exit_from_here

New member
תיקון

אחיות הגורל ולא לגורל לפחות ככה תרגמו את זה ואני חדש פה תקבלו אותי לא תקבלו אותי לא שואל אותכם
 
ממ...אני לא קראתי לפי הסדר. זה מאוד

משנה?
קראתי את צבע הכשף...אור מופלא...פולחני כשף...וקפצתי לאיש הקציר.
 

Lu Tze

New member
כמה אפשרויות...

לדעתי לא כדאי לקרוא מההתחלה בגלל שהספרים של פרצ´ט נהיים יותר ויותר טובים וגם בגלל שלא צריך לקרוא את הספרים הקודמים כדי להבין את המאוחרים. עכשיו, תירגמו רק חלק מהספרים (הספר הכי אחרון שראיתי שתורגם היה "איש הקציר") אז זה מגביל את הבחירה בעיברית. אישית אני הכי ממליץ על THIEF OF TIME ומהספרים בעיברית הספר הכי טוב הוא "איש הקציר"
 

Lu Tze

New member
למה אתה מניח שזה סרט?

בעצם אין לי שום מושג מאיפה הוא. מצאתי אותו כשגלשתי באיזה אתר על מטאל.
 

Raist

New member
החתימה שלך

המשפט האחרון הוא מהמטריקס (ראיתי את הסרט עוד פעם שבוע שעבר)
 
למעלה