יש קטע שראיין וסת' מדברים בחדר של סת' וראיין מנסה לנחם אותו על זה שסאמר עוזבת לאיטליה ואז סת' מגיע פתאום לתובנה ( ומכאן ה-"יוריקה") שהוא צריך לקנות בחזרה את ה"סאמר בריז" ואז הוא אומר את המשפט המשעשע הזה.
בתרגום חופשי: ברוך הבא לעולם של אי-ביטחון וספק עצמי (=כאילו אתה לא מאמין בעצמך, אתה חושב שאתה אפס) משתק. משהו כזה... מיותר לציין שבאנגלית זה נשמע הרבה יותר טוב.
שאלתי על מה אתם מדברים עיוותםתם את המשפט. ואני בטוח שלא צריך תרגום או פירוש אני יודע טוב מאוד! אומרים WELCOM TO A LIFE OF INSECURITY ואתם הפכתם את זה ל WORLD