שלום לכולם- צריך תרגום למשפט באיטלקית....

Neotrix

New member
שלום לכולם- צריך תרגום למשפט באיטלקית....

האם ישנו מישהו אשר יכול לעזור לי בנושא... מדובר בוידאו אשר המרתי לקובץ שמע... מדובר במשפט קצר וברור

האם יש דובר איטלקית אשר יוכל לעזור לי אם זה?

בתודה מראש.
 
האיטלקית שלי ברמה בינונית אבל אם

אתה רוצה ולא תמצא מישהו שמדבר שוטף יותר, אני יכולה לנסות :)
 

Neotrix

New member
תודה.... הנה המשפט:

מדובר בסיטואציה של מפגש של שנים אנשים אשר נפגשו לראשונה לפני תקופה ארוכה, אחד מהם מופתע מאוד לראות את האחר וברגע שהוא מבין במי מדובר הוא אומר את המשפט הבא: "io esso me que tiey" כמובן שיתכן מאוד שאינני רושם בכתיב נכון את אשר נאמר - אני כן יודע לומר שהצלחתי לתרגם את שלושת המילים הראשונות, אך מבחינה תחבירית לשונית ולוגית לסיטואציה עדיין לא הצלחתי להבין את אשר נאמר...
&nbsp
ושוב המון תודה מראש על כול עזרה שהיא :) אשמח לשמוע אם משהו במשפט מצליח להשמע לך הגיוני....
&nbsp
שבת שלום :)
 
לא נראה כמו איטלקית מלבד ההתחלה

אם אתה יכול אולי תכתוב באותיות עברית עם ניקוד איך שאתה שומע את זה?
או שאולי יש לך איזה לינק לזה שאני אוכל להקשיב?
&nbsp
 

Neotrix

New member
הנה קובץ שמע(וידאו אבל רק שמע)

ממש תודה על הניסיון לעזור באמת חשוב להבין מה נאמר שם :)...



 
את ההתחלה לא הצלחתי להבין

הסוף לדעתי טיפה יותר ברור:
נראה לי אולי:
xxxx dormi mi che di ieri
&nbsp
המילים האחורונות הן:
מאתמול, או
זה שמאתמול או
מאשר אתמול
&nbsp
ieri אתמול
dormi ישנת
אולי בהתחלה זה שם של מישהו? אני שומעת אוריס דורמי קה די ירי
לא מצליחה להבין יותר מזה, מצטערת :)
 

Neotrix

New member
אחלה המון תודה בכול אופן


 
למעלה