שלום לכולם

  • פותח הנושא maec
  • פורסם בתאריך

maec

New member
שלום לכולם

איך כותבים בעברית intranet האם אינטראנט או שמא אינטרה-נט? תודה
 

maec

New member
ובכל זאת?

איך כותבים באותיות עבריות intranet? ועד כמה שאני יודעת, מרשתת = internet ולא intranet.
 

ססילי

New member
ומה עם לנקד? למרות שהצורה שהצעת

אינטרה-נט לפחות מדגישה למי שלא מכיר את המושג שלא מדובר פה באינטרנט היומיומי והאהוב שלו אלא במשהו אחר שיש לברר את טיבו
 
אינטראנט

זו בכל אופן הקונבנציה שאני רואה הולכת ומתפתחת אבל ברור שאם תכתבי אינטרה-נט יבינו למה הכוונה וזה מה שחשוב. לא?
 

קא זו או

New member
ראשית : אינטרה = פנים

לכן אינטרה-נט = פנים-רשתי. אני חושב שאינטראנט יבלבל את אלה שאינם יודעים על קיומן של רשתות תקשורת פנימיות מבוססות אינטרנט, אבל לא נמצאות באינטרנט [כמו רשת התקשורת הפנימית של רשת אורט, למשל], לכן אולי עדיף אינטרה-נט.
 
אני מעדיף אינטרה-נט

ולהלן תוצאות מבחן גוגל אינטראנט 937 "אינטרה נט" 521 "אינטרא נט" 286 אינטרהנט 43
 

maec

New member
האם ישנם כללים?

אפשר להחיל את כללי התעתיק? ואם כן, מהי הצורה הנכונה?
 
ככה וככה

מתוך הכרותי עם ספרים יש כזה שכותרתו אינטראנט ויש אינטרה-נט. אין הרבה בנושא זה בעברית. (איני יכולה להציג דוגמא כי -אני עכשיו בבית ולא בעבודה.) ומה נכון? בעצם נשארת ללא תשובה!
 
מורגל הייתי עוד מבית אבא לכתוב

(או, כפי שגנגי אוהבת
- לרשום) אינטרה-נט. אך כיוון ששאלת, רציתי לבדוק ולאשש דרך כתיבה זו, והנה , להוותי, התברר לי שטעה טעיתי: (מתוך אתר האקדמיה הלא-) מילון מידע רישות (תשס"ד), 2004- פרק 35: מונח לועזי: intranet מונח עברי: מִרְשֶׁתֶת פְּנִים, אִינְטְרָאנֵט
 

ססילי

New member
במונחים טכניים עוד יותר מבמילים

אחרות, מוטב לרשום את המובן ואת המקובל, ולא את מצוות האקדמיה ללשון.
 
מי אני, ובמחילה, מי את שנקבע מהו

המובן ומהו המקובל. סמוך אני ובטוח, שכשקבעו חכמי האקדמיה את שקבעו, שקלו שקול היטב את מכלול האפשרויות (ולבטח הייתה לנגד עיניהם גם אפשרות ה"אינטרה-נט" - בפרט בהתחשב בהיותו של מילון המידע מילון בן-זמננו, תשס"ד), ובחרו מתוכן את הטובה ביותר.
 

ססילי

New member
אנחנו:אתה, אני וכל שאר דוברי העברית

אנו המשתמשים בדיבור ובכתיבה במילה (ובשפה בכלל), ולכן זכותינו וחובתינו (המעשית, אם לא העקרונית) לבחור באיזו מילה נשתמש, ולעצב את השפה. האקדמיה, כבודה במקומה מונח, אבל במשפט "שכשקבעו חכמי האקדמיה את שקבעו, שקלו שקול היטב את מכלול האפשרויות,... ובחרו מתוכן את הטובה ביותר" מובלעות שתי הנחות שאינן מקובלות עלי: ראשית שהאקדמיה אינה טועה או שהיא צודקת תמיד, ושנית שבעניין כזה האקדמיה היא הסמכות העליונה. בלי להיכנס לדיון המורכב יותר (שהוזכר פה בפורום לא פעם) מה זכותה ומה יכולתה של האקדמיה לקבוע מה 'נכון' בשפה באופן כללי, אתייחס למקרה הספציפי הזה: כיוון שמדובר במילה טכנית לועזית וחדשה, יש מקור מידע זמין שמורה לנו באיזו צורה עליה להרשם, והוא האינטרנט. googlefight אומר מה שמנוגד לטעמי האישי, אבל לדעתי הוא בהחלט הקובע לגבי המילה הספציפית הזו ושכמותה. [לא יכולתי לשים את הקישור המדויק, רק את הכללי, כי הוא ארוך מדי, וגם עם קיצור הלינק זה משום מה לא עובד.]
 
למעלה