שלום לכם כאן, קפצתי לביקור קטן

R o b b y

New member
שלום לכם כאן, קפצתי לביקור קטן

ועוד עם שאלה קטנה (או שתיים, אם יותר לי) אני מבקש לדעת, איך לכתוב, בכל שפה קלאסית שתוכלו לתרגם לי, את המילים הבאות: מדריך צלילה, צולל, scuba diver והכי חשוב לי איך אומרים/כותבים בעיקר בלטינית: been there done that ברוב תודות מראש לעונים, אורח מפורום צלילה, רובי.
 

R o b b y

New member
אולי אוכל לפתות אתכם...

בתשובות לשאלותיכם בנושאים שאני חושב שאני מבין בהם, למשל צלילה, בתמורה(!) לתשובות לשאלותי? לצוללים שבינכם, אציע להיות 'באדי' בשיתוף פעולה מלא, ללא הבדלי ארגון, דרגה ו/או עומק. למעוניינים לצלול ו/או לדעת קצת יותר על התחום (אני לא המארח!) אתם מוזמנים ל-216 פורום הצלילה של תפוז.
 

yuval k

New member
אני לא יודע הרבה שפות קלאסיות ../images/Emo3.gif

בלטינית, המילה "לצלול" היא urinor -ari -atus (פועל בצורה פאסיבית עם משמעות אקטיבית). משם גזורה המילה "צולל" - urinator -is m. מדריך צלילה - magister urinationis. למילה "סקובה" אין תרגום ממש ללטינית (ויהיה מאוד מסורבל לתרגם את כל חמש המילים), אז אפשר פשוט להגיד urinator scubā (כש-scuba מתפקדת כאבלטיבוס המציין אמצעי). את המשפט "been there, done that" אפשר לתרגם כ-ibi fui, illud feci.
 

R o b b y

New member
רוב תודות לך יובל K, אני אמשיך לבקר

כאן, לפחות בשביל הנאת הקריאה.
 
למעלה