שלום לכם!! מתנצלת מראש על הבורות

  • פותח הנושא t a i
  • פורסם בתאריך

t a i

New member
שלום לכם!! מתנצלת מראש על הבורות

שלי,,,(אני לא מעריצה גדולה של מויסיקה ישראלית...) אבל רציתי לשאול שאלה בקשר לאחד מהשירים של עידן רייכל..... לאחרונה יצאה לי לשמועה איזו גרסה של השיר "בואי" רוב השיר הוא בשפה לא מוכרת לי (שוב פעם מתנצלת על הבורות..) ובסוף יש את הפזמון בעברית של "בואי".... נורא אהבתי את הגרסה הזו, אם מישהו הבין למה אני מתכוונת, אז אפשר אולי קצת פרטים?? השם של השיר(או של הגרסה),, האם יש אותו באחד מהדיסקים,,,ובעצם הכי חשוב--- הפרוש של המלים ואיזו שפה זו?
 

parpar219

New member
אני חושבת שאת מתכוונת

לגרסה של הדיסק ..זה נמצא בדיסק הראשון "הפרוייקט של עידןרייכל" וזה הרוב מוסיקה ודיבור ורק באמצע בערך יש את הפזמון של בואי אני אוהבת יותר את הגרסה הזו מאשר הגרסה של הרדיו
 

t a i

New member
כן!! לזה התכוונתי ,, תודה ^^

אבל מישהו יודעה מה הדיבור הזה?? יש תרגום??
 

Fozzie

New member
../images/Emo80.gifלפי מה שידוע לי

בשתי הגרסאות (ולפי מה שיש בדיסק) הן כמעט אותו הדבר מבחינת השפה, ההבדל הוא במבנה של השיר.. גרסת הרדיו מתחילה עם המילה "בואי" והגרסה של הדיסק מתחילה בשירה באמהרית. אחד גם יותר ארוך מהשני וזהו בערך...האם אני טועה??
 

Saffron

New member
לטעמי, ../images/Emo29.gif

עוד הבדל הוא שגרסת הדיסק הרבה יותר טובה מגרסת הרדיו.
 
למעלה