וואו...
ראשית, אני חייב להוריד את הכובע בפנייך. בשם כל האנשים שצפו בחומר מתורגם של מד"ב, בעיקר מסע בין-כוכבים, ותלשו את שערותיהם לנוכח הבורות שגילו המתרגמים מפעם לפעם (יצויין "יצורים ארורים מהכוכב קליגן!" הידוע לשמצה בתור תרגום ל-"Klingons" למי שמכיר), על העובדה שאת מתייעצת עם פורומנו החביב בנושא. ועכשיו לעניין - למרות שבד"כ אני מעדיף תרגומים הנאמנים למקור כמה שיותר, אני חושב שבמקרה של Kickstart אפשר אולי לתרגם את הביטוי ל"בעיטת פתיחה", כמובן בהתאם לקונטקסט (כלומר, אם מדובר בכותרת של הסרט, למשל). בלי קשר, אני מאוד נהנה מיצירתיות של מתרגמים מסוימים. לדוגמה, אני חושב שזו הייתה בחירה טובה לתרגם את "Alien" ל"הנוסע השמיני".