שלום, צריך עזרה קטנה...

TripleHHH

New member
שלום, צריך עזרה קטנה...

שלום. מישהו בבקשה יכול להסביר לי למה שנה שעברה בבגרות של ה2 יח"ל השלמה ל5, דווקא שני המילים שנבחרו הן המילים המתאימות(בהשלמת משפטים, 2 התרגילים הראשונים בחלק השני...). אם אפשר בבקשה, הייתי שמח לקבל תרגום של כל אחת מהמילים בנפרד ותרגום של 2 המשפטים בשלמותם. למה למשל המילה קטעת לא מתאימה למשפט הראשון? תודה לכולם...
 
אתה יכול קצת יותר ממוקד...

באיזה עמוד בבחינה מדובר? פשוט הקישור לבחינת הבגרות (באינטרנט) עולה מאוד לאט וטופס הבחינה המקורי לא בהישג ידיי... תודה.
 

TripleHHH

New member
שלום(לליאור)..

מדובר בעמוד השישי. שאלות 10 ו11. הנה קישור אם אתה צריך: http://clickit3.ort.org.il/Apps/Public/getfile.aspx?inline=yes&f=files/ba3c28fc-8c3e-46d9-b4f3-effda4c7e27b/8f266dfc-0c21-4ec3-bdae-4b2f7e0d292c/f72ad6ad-8344-48f7-8627-082de1d12d48/a1a4db6c-4fe6-4e35-b0f8-42fda1423dd4.pdf תודה...
 
תשובות

תרגום מחסן המילים (מימין לשמאל): 1. חתך, קטע (פועל) 2. בדרכו/ה/ם אל... (תיאור) 3. ארץ 4. שאלה, עניין, סוגייה. תרגום המשפט הראשון: 10. הספר סוקר את ______ היחסים בין שני העמים. בוא ננסה להשלים את המשפט על-פי העברית. אם נלך על-פי האפשרות שאתה הצעת (1 = חתך) נשים לב כי הדבר לא הגיוני כלל וכלל, היות ש"חָתַך" היא פועל. אם היה מדובר בשם עצם, השלמת המילה הייתה הגיונית יותר (כלומר "ניתוק היחסים"). מה נשאר לנו? הפתרון הוא תשובה מספר ארבע: הספר סוקר את סוגיית היחסים בין שני העמים. 11. משלחת אנשי העסקים עזבה את קואת ______ לבריטריה לביקור רישמי. בוא ננסה גם פה להשלים את המשפט בעברית (לך על-פי האפשרויות וראה מה המתאימה ביותר). במקרה זה אין הרבה התלבטויות. התשובה די ברורה - 2 (בדרכם אל...) והפעם, מה שנשאר לנו זה לפרש ולראות אם צדקנו... משלחת אנשי העסקים עזבה את קואת בדרכה לבריטניה לביקור רישמי. זה ברור יותר עכשיו? בהצלחה.
 

TripleHHH

New member
תודה, יש לי שאלה אחת בקשר למילה "בדרכם אל.."

איך אני אמור לחפש את זה במילון? ניסיתי כל כמה צורות ולא מצאתי את המילה הזו.. ותודה רבה..עזרת לי מאוד...
 
בשמחה.

כאשר באים לחפש מילה במילון עלינו "להשיל" מעליה את כל המוספיות שלה (גם כך בעברית). לדוגמה, אם נרצה לחפש במילון את הפועל "שׁוֹבְרִים" לא נחפש את המילה כפי שהיא נתונה. עלינו להעבירה לצורת העבר נסתר (במיוחד שמדובר בנטייה של פועל) --> שָׁבַר. כך גם בערבית: אם אנו יודעים שמדובר בפועל בזמן בינוני , ראשית ניתן לבדוק אם צורת הבינוני קיימת כפי שהיא (בלי מוספיות של גופי רבים/ות ומוספיות של תיאורים/מושאים) במילון. אם כן, מה טוב - הרווחנו. אם לא, עלינו להעביר את מילה לזמן עבר (לצורך כך למדת את נושא הפועל בבית הספר ובתוכו את הבניינים ונטייתם) ורק אז לחפש במילון. במקרה הזה השתמשתי במילון מקוון (עדיף שלא להשתמש בו ללמידה לקראת בחינות הבגרות, כיוון שבבחינה עצמה תאלצי להשתמש במילון תקני ורגיל). איך עשיתי זאת? 1. השמטתי מוספיות של צורת הבינוני (במקרה זה יחסה שניה של תיאור). 2. חיפשתי במילון את המילה בזמן בינוני לאחר שלב 1 ולא מצאתי תשובה, לכן... 3. העברתי את הבינוני לזמן עבר ואכן מצאתי פועל (توجه בניין 5). מה דעתך?
 
למעלה