"חְנִיוֹק", שבייִדיש הוא "כניאָק",
מוגדר כך:
במילון של מרדכי צאנין: "שחצן", "חסר סובלנות", "בטלן".
" " אלכסנדר הארקאווי: "אדם שאין בו אומץ", "איש רך לב כאישה",
"mollycoddle".
" " אוריאל וויַינריַיך: "unreasonable conservative".
על כגון דא נאמר: "קינאת מילונאים מרבה בלבול ומחלוקת" ...
את מקורו של הכינוי עוד לא מצאתי.