שלום, שאלה: איך הייתם מתרגמים: thin-stemmed wine glass?
R ramihann New member 22/8/02 #7 הצעה לתרגום התרגום הנכון: "כוס יין בעלת רגל דקה", או בניסוח נמלץ יותר: "כוס יין דקת-רגל".