שלום, שאלה:

La Gamba

New member
אפשר משהו פחות מסורבל?

(אני שואל אם יש כזו אפשרות)
 

arifell

New member
תודה רבה לכולם, בסוף אני והגמבה

החלטנו ללכת על גביע מעודן
 

nutmeg

New member
גביע מעודן?

למה?
 

ramihann

New member
הצעה לתרגום

התרגום הנכון: "כוס יין בעלת רגל דקה", או בניסוח נמלץ יותר: "כוס יין דקת-רגל".
 
למעלה