שלום
אממ..אני חושב שאני חדש כאן

ביציק

New member
שלום../images/Emo70.gif אממ..אני חושב שאני חדש כאן

או שכתבתי בעבר כאן..אממ..בכל מקרה, רציתי לשאול לגבי ההבנה ההדדית של שוודית ונורווגית ודנית? האם שוודים ונורווגים יכולים להבין את הדנים? כמו שאחד מהם אומר על הדנים, הם נשמעים כאילו שיש להם תפוחי אדמה לוהטים בפה
.
 

scalla

New member
...

נורווגים מבינים שוודים. שוודים מבינים נורווגים אבל פחות, ודנים מבינים גם שוודים וגם נורווגים. אבל נורווגים ושוודים בקושי מבינים דנים (על זה נאמרה בדיחת התפו"א החמים).
 

ביציק

New member
תוכל להסביר על הפיצול?

שמבחינת דיקדוק אינו ניכר כ"כ... ועוד משהו, שמתי לב שאוצר המילים הדני, בעיקר במילים בינלאומיות שקשורות לתחום הטכנולוגיה, יש להם מילים משלהם, הכיצד? זה די מפליא אותי..
 

M o t t i

New member
מה שידוע לי על איסלנדית...

אני לא יודע אם איסלנדית דומה לשאר שפות בסקנדינביה, שפה הכי קרובה אליה זה שפת איי פרו אבל היא שומרת בקנאות על תרבות השפה, שכן, כל מונחים חדשים נקבעו על ידה (על ידי ועדה שיושבת ברייקיאוויק) ולא ע"י קליטת מונחים בינלאומיים, למשל, מחשב - tölva (מורכבת משתי מילים tala-מספר ו-völva-נביא), אני מניח שזה נכון גם לגבי דנית, שכל מילים חדשות נקבעו ע"י איזשהי ועדה בקופנאגן...
 

scalla

New member
אינו ניכר אבל קיים. ...

חוץ מזה, יש הבדלים רבים אך קטנים באוצר מילים. (בייחוד בין שוודית לנורווגית ודנית).
 

python 4

New member
ברוך הבא../images/Emo70.gif

אני חושב שהבנו מהשרשור הזה שאף אחד לא מבין את הדנים. אין פלא שהם היו צריכים לכבוש את כל סקנדינביה כדי שאנשים יבינו אותם.
 

p i n g o

New member
אם מזכירים את הדנים...

יש להם עכשיו מעין סכסוך עם קנדה בקשר לשליטה על איזה אי קרח נידח באיזור גרינלנד... סוף סוף הם אולי יבינו את המצב שלנו פה?!
 

ביציק

New member
../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif

 

kiitapahaa

New member
תשובה

בעיקרון אפילו אם הקשר הוא ממש רחוק כמו בין איסלנדית ושבדית למשל, כל ארצות סקנדינביה מבינות, אפילו במעט, את השפה אחת של השניה. הם יקבלו איזשהו מושג כללי על מה שהשני מדבר ויזהו מילים פה ושם. אבל יש שפות שהדוברים אותם מבינים אחד את השני באופן מובהק, כך ששני דוברים בשפות אלה יכולים לדבר אחד עם השני, כל אחד בשפתו ושניהם יבינו באופן כמעט מלא: והנורבגים מבינים את השבדים ולהיפך. האיסלנדים מבינים את הפרואיזים ולהיפך. איפה דנמרק משתלבת אני לא ממש בטוח אבל אני יודע שהשבדים בקושי מבינים את הדנים. אם יש מישהו בשבדיה שיבין טוב את הדנים אלה האנשים ממאלמו וממחוז skåne בכלל, שנמצא בדרום שבדיה, מפני שאנשים באיזור זה דוברים דיאלקט של שבדית שהוא קרוב באופן מובהק לדנית, בגלל הקירבה הגיאוגרפית ומפני שדנמרק שלטה שם במשך מאות שנים. למעשה, יש אנשים בשבדיה שמרוגזים כל כך על הדיאלקט של skåne, שהם מתבדחים בציניות על להחזיר את המחוז הזה חזרה לדנמרק.
 
למעלה