שלום!

נֵץ

New member
שלום!

נחמד להיות פה... קודם כל, נחמד לפגוש פה עוד אנשים שמתעניינים בשפה העברית. מישהו יכול להסביר לי עוד קצת על הפורום? לדוגמה: באילו עוד דרכים, חוץ מהמקובלות, יוצרים פה מילים? ולמה הגרשיים באח"לה נמצאות באמצע ולא לפני האות האחרונה (יענו, אחל"ה)? ושאלה שהתעוררה אצלי היום: איך אומרים פרמדיק בעברית? היום (בחידון התנ"ך) אמר אבשלום קור שהאקדמיה עוד לא מצאו לכך מילה. זו ההזדמנות שלכם (שלנו?). יום (ואולי חג?) עצמאות שמח!
 

גנגי

New member
את כל התשובות

על כל השאלות (חוץ מהפראמדיק) תוכלמצוא במניפסט האחלאי שכאן. ברוך בואך בצל קורתנו הוירטואלית!
יום עצמאות שמח!
 

נֵץ

New member
אם התכוונת להודעת המנהלת

אז חיפשתי כבר שם, ועדיין לא היה לי ברור. יש אפשרות להרחיב? ועוד שאלה, דרך הגב
: החיבור בין שתי מילים (כמו תוכלמצוא) הוא מכוון? ואם כן, למה? (אני אנחש שזה בעקבות הדיבור. אני צודק?)
 

sailor

New member
פארמדיק הוא חובש על

או אח על (בנדוד של אח"לה) או כמו רס"ב בצהלנו - אח"ב
 
זהו שפראמדיק

הוא לא ממש חובש בכיר אלא בעל סמכויות רופא, יותר נכון להגדיר אותו כרופא לעת חרום ולעת חרום בלבד, הוא מוסמך לבצע טיפולים שבדרך כלל שמורים לרופאים בלבד כמו מתן נרקוטיקה, תרופות תוך ורידיות וביצוע ניתוחי שדה, כלומר שהוא מהותית שונה בתפקידו מהחובש. המינוח האמריקקי קצת מטעה כי פרא-מדיק הוא בסלנג הצבאי פרא-חובש (חובש = medic) אבל ככל הידוע לי השם נטבע בשעתו מתוך המילה medicine בהקשר הרופאי ולא החובשי, כמו השימוש שעושים במילה medic בשמות של בולטינים ומוסדות רפואיים.
 
במגילת סן מיקלה

טובע התרגום את המונח "רפאן" (אבל זה בהקשר של אנשי הילינג בשבטים הלאפיים)
 
אם הוא מרפא לעת מצוק

אפשר מצוקן. - המצוקן המזוקן - הוא מצויין. --- המזוקן? הוא ממש מסוכן. (מי יוצא לצקצק באירוע ברחוב אבן גבירול?)
 

shellyland

New member
בדיחה שסיפרה לי האחיינית שלי:

נכון כשחייל נפצע הוא קורא "חובש! חובש!"? אז מה קורא חושב שנפצע? "אני! אני!" לא כך כל מצחיק, אני יודעת, אבל היא רק בכיתה ה'. מותר לה.
 

אוֹחַ

New member
חייזר.

זו הבדיחה שכולכם מכירים, אז אם אתם לא אובססיבים אין לכם מה להמשיך לקרוא: לילה. דוד בדיוק נוסע בכביש הערבה כשבוקעת הודעה דרמטית ממקלט הרדיו:
"מכתבנו נמסר על נחיתת חייזרים באיזור כביש הערבה. תאורם: נמוכים, לובשים לבן ומבינים עברית כשמדברים אליהם לאט. ידידותיים". עוד הידיעה מהדהדת באוזניו מבחין משה בדמות נמוכה לבנה בצידי הדרך. הוא עוצר בצד, ניגש לדמות ואומר: "ש-לום! א-ני דו-דו מ-נ-תנ-יה. מי א-תה?" עונה לו הדמות: "ש-לום וב-ר-כה! א-ני מ-שה - נ-הג אמ-בו-לנס ש-מ-חר-בן".
 
חוצן, ברוח התיקונים המיותרים הפושה

בפורום. במילה חייזר הפסיקו להשתמש אי אז בשנות ה90 המוקדמות, בגלל הקרבה לחיה.
 

גנגי

New member
../images/Emo12.gif

(וואללה, נורא מוכשרים הפראמדיקים האלה..ידם האחת עושה במלאכה והשנייה אוחזת עוגב..)
 

נֵץ

New member
../images/Emo35.gif עוד שאלות ../images/Emo35.gif

מה אתם אומרים - איך לקרוא לפוסט (כמו למשל בבלוג)? ומה דעתכם על הפועל לשיים? האם עדיף להישאר עם "להעניק שם"? חוץ מזה, עוד לא ממש קיבלתי תשובה לשאולת בקשר לפורום. (חיפשתי ולא מצאתי...) עמימות גרעינית? ואם כן, שחורה, לבנה, או בכלל פיסטוקית?
 

גנגי

New member
בקשר לפורום,

אני עדיין לא ממש מבינה מה אתה רוצה לדעת ולא מעז לשאול. השאלה הברורה היחידה שראיתי היא בקשר לחיבורי מילים, ועל זה יש תשובה ברורה - כן, זה מכוון. ולא, זה לא משהו שחושבים עליו, זה נעשה אוטומטית. וכן, זה נראה לי הגיוני. ולא, זה לא מפריע, אורך המילה. וכן, זה מדבק. ולא, זה לא מסוכן. אפשר לחיות עם זה המון שנים בלי תופעות-לוואי רציניות. לגבי השאלות האחרות שיש לך, אשמח לענות אם תפרט אותן אחת-אחת. בעניין רשימת המילים שהעלית כאן, אין לי מושג מה זה "פוסט", ואינני מחבבת מילים משרדיות, יבשות וחסרות מעוף כמו "לשיים" - אבל היות שגם מנהל המשרד בכבודו ובעצמו לא ישיים את הבן שנולד לו
אלא רק את התוכנה החדשה או את המוצר החדש, הבה נניח לאלה (בלאו הכי הסיכוי לשנות דברים כאלה הוא אפסי, אני כבר ניסיתי פעם והסתבר לי שאני נלחמת במערכת חזקה שבטוחה שהיא מוצלחת יותר מהאקדמיה, ואפילו מזו החלופית) ונמשיך אנחנו להעניק שמות.
 

נֵץ

New member
נדמה לי ששאלתי...

"באילו עוד דרכים, חוץ מהמקובלות, יוצרים פה מילים?" זאת אומרת: כתוב בהודעת המנהלים שפה יוצרים מילים לא רק בדרכים המאושרות ע"י האקדמיה. איך? ולמה הגרשיים באח"לה נמצאות באמצע ולא לפני האות האחרונה (יענו, אחל"ה)?" בקשר לפוסט, כבר הסברתי בשרשור על הבלוג. ואת צודקת למדי בקשר ל"לשיים".
 
למעלה