שלום!

שלום!

התחלתי ללמוד ספרדית ונתקלתי במשהו מוזר. יש לי ספר בעברית שבו כתוב שאת הצירוף ll, קוראים כ "לי" אבל מצד שני יש לי ספר באנגלית שאומר שאמורים לבטא ll כ y. חוץ מזה, בספר בעברית כתוב לי שאת v מבטאים כ"ו" או "ב לא דגושה", כשבספר באנגלית כתוב שאת v מבטאים כ b. ועוד משהו - j מבטאים כ "ח" או כ h? ומישהו יודע על אתר שאפשר לשמוע בו ספרדית בסיסית? תודה
 

rosedal

New member
הסבר קצר

LL - SE LLAMA - סה יאמה (פרט לארגנטינה ואורוגוואי - סה ז'אמה) V- VOLANDO - וולאנדו J - JUSTISIA - חוסטיסיאה כל מה שכתוב בספר שלך ונוגד את מה שכתבתי הוא טעות. תבדוק שוב אם הבנת נכון את הספר ואם יש התאמה בין הכתובים.
 

כרוני

New member
לגבי V

זה עיצור שלנו כישראלים קשה מאוד לקבל. (מחקר הוכיח שעד גיל 4 נתן להטמיע בקלות עיצורים לכל מי שמתוסכל מה-ר המתגלגלת) זה בהחלט קרוב יותר ל-ב לא דגושה מאשר ל-ו שלנו. דוגמאות ? VAMOS .... מי לא שמע מקומי מבטא את המילה כ-באמוס VIENTO (רוח) וכל מי שחולק? איך אתם אומרים עשרים בספרדית???
 

כרוני

New member
אתר חינמי

אני התחלתי בו את צעדיי הראשונים. יש בו גם השמעה פונטית של מילים (עוזר מאוד). תבלה.
 
למעלה