שם בדוי: הלו
שאלונת

שם בדוי: הלו../images/Emo70.gif שאלונת../images/Emo108.gif

אתמול בהשפעת שתי חברות שולתות לגמרי בפורום הזה
|כבשה| ישבתי לעצמי לשמוע שיר ביפנית בליווי פיקאצ'ו... חלק מהפיזמון היה לחזור על אותה מילה 8 פעמים והיא תקועה אצלי בראש מאז המילה היא "נָקָה והזמרת שרה אותה ברצף... למישו יש מושג מה זאת המילה הזאת? ואולי גם יכול לרשום אותה ביפניתפנית? כאן מיציסאן מסיים את השידור סאיונרה, פיקאצ'ו, סושי
 

DecayCell

New member
אההה../images/Emo70.gif |אורגזמה| ../images/Emo2.gif

מזאסה פוקמון מאסטה
שיר אלוהי
中 (נאקה) זה בתוך, או דרך משהו.
 

DecayCell

New member
אני בן ../images/Emo13.gif

אמממ היא אומרת משהו בסגנון של "שואף להיות פוקמון מאסטר"...
 
או וד"א היי אני חדש../images/Emo13.gif../images/Emo108.gif

הלו
אני אודי בן 16 (בן
) אררר.... פה כדי ללמוד יפנית?! ואמממ... זהו
ד"א: איך רושמים מיצי?
 

lgmtk

New member
שלווווום או במלים אחרות או לא כל כך

こんいちはアウヂ!!!!!!!!! わたしはリオルです。。。。。。。。。。。 ברוכבה.........מקווה שתהנה בלמידה...........
 
ありがとう|מיצי

זה אומר תודה
(אני מקווה, אם טעיתי תתקנו אותי
) אני רק מתחיל ללמוד וכיף שיש כזאת קהילה נהדרת
אז תודה על הברוך הבא של כולכם
 
אז זה דרך או קשה../images/Emo35.gif../images/Emo108.gif

את האמת נראה לי שבשיר של פוקימון יעדיפו להגיד דרך 8 פעם ברצף ולא קשה!
 

DecayCell

New member
הסיבה היא כזו:

שתי השורות הראשונות בשיר (ומיד אחריהן בא הקטע של הנאקה) הן:
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 土の中 雲の中 あのコのスカートの中​
כפי שניתן לראות - המילה 中 מופיעה כאן 7 פעמים בהקשר של דרך - לכן הגיוני שזו הכוונה. חוץ מזה - בחיים לא שמעתי שמשתמשים ב-中 בתור "קשה".
 
למעלה