שם בטורקית

orishar

New member
שם בטורקית

שלום,

מישהו יודע איך מבטאים את השם הטורקי yağız ?
האם ğ מבוטאת כמו גימ"ל בעברית?

תודה
 

Mits Petel

New member
מבטאים Yaaz

עם תנועת a ארוכה.

בטורקית סטנדרטית ה-ğ בד"כ לא מבוטאת (לפעמים מבוטאת כ-י' חלשה, אבל זה רק בין שתי תנועות קדמיות).
 

Eldad S

New member
אתה יכול להוסיף דוגמאות של מילה או שתיים

שבהן ה-ğ נהגית כ-י' חלשה?
 

Mits Petel

New member
כמה דוגמאות:

ciğer - איבר פנימי: כבד או ריאה, אפשר להבחין בעזרת קידומת kara או ak - "ג'ייר שחור" זה כבד ו-"ג'ייר לבן" זה ריאה.
teğel, נכתב גם teyel - חוט תפר גס, נדמה לי שזה המקור למילה "תיל" בעברית.
eğer - מלת תנאי
eğilmek - להתכופף
 

Eldad S

New member
תודה רבה!

אז eğilmek תיהגה eyilmek,
והמילה eğer ("אם"?) תיהגה - eyer?
 

Mits Petel

New member
בערך. y יותר "חלשה".

במונחים פונטיים מדובר בעיצור מקורב, לעומת ה-י' הרגילה שהיא חוככת.
 

Mits Petel

New member
הסבר נוסף: למעשה הגיית ה-y פה היא שריד לפלטליזציה

של העיצור הוילוני החוכך ההיסטורי (שלא נהגה היום בטורקית סטנדרטית) לפני תנועה קדמית.

הסבר: בעבר הרחוק ה-ğ נהגתה כעיצור וילוני חוכך קולי ("ג רפה"). כל העיצורים הוילוניים בטורקית עוברים פלטליזציה לפני תנועות קדמיות,
כלומר כשעיצור וילוני מופיע לפני תנועה קדמית נכנסת בינו ובין התנועה כעין י'. במקרה של ğ, הפסיקו להגות את העיצור (קרה לו מה שקורה ל-ה' בעברית מדוברת),
אבל, למרות זאת, הפלטליזציה לא נעלמה, ולכן בסביבה הפונולוגית המתאימה שומעים כעין י' חלשה.
 

Eldad S

New member
תודה רבה על ההסבר.

אני מבין, אם אינני טועה, שהתנועות הקדמיות הן e ו-i.
אני צריך לשמוע את אותה y חלשה, כדי להבין את הנואנס הזה.
בכל אופן, נראה לי שמעכשיו אשים לב לזה יותר מאשר קודם, בעקבות ההסבר שלך.
 

Mits Petel

New member
אלה הן התנועות הקדמיות הלא מעוגלות

יש גם שתיים מעוגלות: ö ו-ü.
 

Mits Petel

New member
בד"כ לא.

האות הזאת מציינת תנועה אחורית גבוהה לא מעוגלת.

אבל הצירוף ağı מבוטא כ-aa.

למשל ağız (פה) מבוטא aaz.
 

Eldad S

New member
אז אילו היינו צריכים לתעתק

את המילה ağız לעברית - איך היית מציע לתעתק אותה?
 

Eldad S

New member
מוזר מעט, אבל

תודה. אני מניח שאין דרך טובה יותר לתעתק את זה.
 

orishar

New member
תודה רבה! ואיך מבטאים את השם görkem?

תודה רבה Mits Petel!
ואיך מבטאים את השם Görkem?
 

Eldad S

New member
בעברית נתעתק את זה

גרקם (כי אין בעברית אפשרות לבטא בצורה נכונה ö בכתב). אז בעברית יהגו את זה כאילו כתוב Gerkem.
ה-ö נהגית כמשהו שבין o לבין e.
 
למעלה