שמתם לב לזה שיפנים לא מבקשים יד לנישואים אלא פוקדים?
בעברית נשאל "התנשאי לי?"
באנגלית נשאל will you marry me?
וביפנית.. נפקוד על הבחורה 結婚してください!
והסימן קריאה לא סתם... בכל הפעמים בכל הסרטים/סדרות ששמעתי את המשפט הזה, הוא תמיד נאמר בטון תקיף של פקודה...
חצי צעקה אפילו.
מה נהיה?? חח
בעברית נשאל "התנשאי לי?"
באנגלית נשאל will you marry me?
וביפנית.. נפקוד על הבחורה 結婚してください!
והסימן קריאה לא סתם... בכל הפעמים בכל הסרטים/סדרות ששמעתי את המשפט הזה, הוא תמיד נאמר בטון תקיף של פקודה...
חצי צעקה אפילו.
מה נהיה?? חח