שנים זה מטריד אותי!

שנים זה מטריד אותי!

<מזל שהומצאו פורומים...> יש לי חולצה ועליה כתוב: esde que conheci voce<עם גג על ה-E האחרונה> ivo sonhando nas nuvens... ותמונה של איש ישן מתחת. תנקס
 

טרודי

New member
לפי גוגל

זו פורטוגזית (ברזיליאנית?) ניסיתי לתרגם עם babelfish מפורטוגזית של פורטוגל, ויצא: esde that I knew voce ivo dreaming in clouds
 

Eldad S

New member
אופס, טרודי :)

אם כבר ענית, אז אשלים את התשובה: אכן, זו פורטוגזית, והנה התרגום: "מאז הכרתי אותך, הייתי כחולם בעננים" (או משהו כזה). היו איזה שתיים-שלוש מילים שלא זיהיתי, ולכן לא תרגמתי הודעה זו קודם לכן. אם מישהו מן הגולשים בפורום שולט בפורטוגזית - אודה אם יוכל לאשר את התרגום של טרודי ושלי.
 

טרודי

New member
למה אופס?

הבאתי דברים בשם אומרם (Google ו-Babelfish). כל האופסים עליהם. אני באופן אישי לא יודעת מילה בפורטוגזית... ובכל זאת גרמתי שקלאודיה תקבל תרגום של החולצה שלה (ממך). זה לא נראה לי אופס בכלל.
 
תודה לשניכם!!../images/Emo20.gif

וזה נשמע ממש יפה
<תמיד חשבתי שזו סתם איזו הלצה על שינה....יש למטה איש כזה ישן על פוף..>.
 
למעלה