שעווטשיקרעווטשי - פענוח מילה

Judy 1

New member
שעווטשיקרעווטשי - פענוח מילה

המילה הופיעה בספר "האורגים מקולומיאה של ירחמיאל גרין ולא נמצאה במילונים.
ע" פ הסבר של דר ליאוניד רויטמן מבית שלום עליכם, המילה מורכבת משתי מילים. הראשונה היא מילה סלאבית שפרושה סנדלר וחייט. השנייה מילה אוקראינית שפרושה גזרן.

 
שעווטשיקרעווטשי (שוסטערס און שניידערס)

בדקתי:
באוקראינית:
швец [שוויעץ] = סנדלר
кравец [קראַוויעץ] = חיט

לכן התרגום למונח שעווטשיקרעווטשי שמופיע בטקסט: "שוסטערס און שניידערס" הוא ברור.
 

Judy 1

New member
בטח. תודה...

זה גם מה שד"ר רויטמן אמר.
אני מניחה שהשימוש במילה הזאת בא להראות התנשאות של האורגים על ה שפציקרבצי האלה...
איזה מילה מצחיקה...
תודה
 
למעלה