ענת בן צבי
New member
שפה נוספת
אנחנו מתחילים להרגיש את המעבר הקרוב שלנו ונושאים כמו החשיפה לשפה חדשה מטרידים אותנו. הייתי רוצה לשמוע מנסיונכם מה לדעתכם כדי לעשות או מה אתם עשיתם על מנת לתת לילד להכיר את השפה לפני שעברתם. הילד שלנו יהיה בן שלוש. האם דיברתם בשפה בבית? האם הקראתם ספרים? אנחנו חשבנו גם לתת למשחק המחשב של קומפי לדבר אנגלית, מה דעתכם? האם חיפשתם גן עם גננת דוברת עברית? האם בחרתם לא לבלבל את הילד? או משהו אחר לגמרי... מעבר לדיון כללי, אציין שלנו יש שתי בעיות נוספות שהופכות את הבעיה למורכבת יותר. 1) יותם כבר נחשף לשפה שניה בגיל שנה וחצי וכרגע מבין שתי שפות (עברית וצרפתית). 2) ליותם איחור בדיבור ורק לאחרונה התחיל לתת תאוצה בדיבור בשתי השפות (אם כי מאחר והוא לא מדבר איתנו צרפתית גילנו את זה בעקיפין..). תודה. ענת
אנחנו מתחילים להרגיש את המעבר הקרוב שלנו ונושאים כמו החשיפה לשפה חדשה מטרידים אותנו. הייתי רוצה לשמוע מנסיונכם מה לדעתכם כדי לעשות או מה אתם עשיתם על מנת לתת לילד להכיר את השפה לפני שעברתם. הילד שלנו יהיה בן שלוש. האם דיברתם בשפה בבית? האם הקראתם ספרים? אנחנו חשבנו גם לתת למשחק המחשב של קומפי לדבר אנגלית, מה דעתכם? האם חיפשתם גן עם גננת דוברת עברית? האם בחרתם לא לבלבל את הילד? או משהו אחר לגמרי... מעבר לדיון כללי, אציין שלנו יש שתי בעיות נוספות שהופכות את הבעיה למורכבת יותר. 1) יותם כבר נחשף לשפה שניה בגיל שנה וחצי וכרגע מבין שתי שפות (עברית וצרפתית). 2) ליותם איחור בדיבור ורק לאחרונה התחיל לתת תאוצה בדיבור בשתי השפות (אם כי מאחר והוא לא מדבר איתנו צרפתית גילנו את זה בעקיפין..). תודה. ענת