לפני כשבועיים פרסמתי ב"בלי פאניקה" את מדריך טרקי סיטי לכתיבת סיפורי מד"ב. המדריך נועד לשמש ככלי עזר לכותבי סיפורים, תוך איתור שגיאות נפוצות של כותבים מתחילים. משום מה שכחתי לפרסם אותו גם בפורום הזה, וכיוון שללא ספר יש כאן כותבי סיפורים, נראה לי שמגיע גם לכם
"ויורס", שיר מתורגם של ניל גיימן, פורסם ברגעים אלה ב"בלי פאניקה". השיר פורסם במקור בשנת 1990 באסופת סיפורים בענייני מחשבים שנקראה "חלומות דיגיטליים". הוא מפורסם אצלנו באדיבות הוצאת "אופוס", ובעקבות עזרתו של ארז אברמוביץ, יו"ר האגודה הישראלית למד"ב ולפנטסיה. תהנו
(בפעם השנייה). בקריאה שנייה מאוד בולטת שם העובדה שהוא נכתב בתקופה שארה"ב הייתה שמרנית למדי- הספר כביכול מתרחש בעתיד (טוב, 1994. איך שהזמן טס), אבל ההתיחסות שם לנשים היא בהחלט ברוח החלק השמרני של שנות ה-60. מוזר...
אני אמנם מבין שהמפלצת הדו-ראשית החביבה לא רוצה יותר מדי הודעות בנושאים דומים בדף השער, אבל לשרשר הודעה חדשה לפתיל שנפל לעמוד השני? מה ההגיון? טוף, אם ההודעה הזאת לא תקפיץ אותו למקום הראוי, נאלץ לשלוח מחש