ב. "זו אפליקציה שבעזרתה ניתן ללמוד מילים חדשות"
איך מתרגמים את זה לאספרנטו? יצא לי משהו מסורבל שאפילו לא בטוח שהוא נכון...
Tiu estas apliko, kiu oni povas lerni novajn vortojn
per gxi
יוצא ש pluraj בדוגמא זו דומה במשמעותו ל kelkaj,
אבל כדי לדייק צריך לתרגם pluraj כ"לא מעטים"
ואז יוצא באמת שזה יותר קרוב במשמעותו ל multaj כפי שכתב אלדד.