תגידו... יש מילה עברית ל"קוון"?

תגידו... יש מילה עברית ל"קוון"?

אני לא מחפשת פירוש במשפט, אני מתכוונת למילה ספציפית.
 

RainBird

New member
דווקא בספר של רולו אחמד היה תרגום מקוון ל"מזר" על משקל מנזר... לא אהבתי אני ממשיך להשתמש בקאוון
 
"כישוף שחור", נכון?

למען האמת גם הספר הזה הוא בכלל מתורגם, ככה שזה בכלל המתרגם (שאני בספק גדול אם יודע משהו על קבוצות מאגיות מכל סוג) שכתב "מזר"... איך מבטאים את זה בכלל?! הממ... אולי כדאי לי לפנות לאקדמיה ללשון. למרות שאני ברוגז איתם מאז שהם החליטו ש"קורנפלקס" בעברית זה "מדגנים". סתם תקעו שם מ´ בהתחלה. אין איזו דרך ליצור מילה עברית כזו שאיכשהו תתפשט לקהילה הפאגאנית בארץ?
 

RainBird

New member
אני לא חושב... אני חושש שהאקדמיה ללשון העיברית לא תתחשב בבקשה של קבוצה קטנה של משוגעיםש חושבים שהם מחיים מסורות פגניות... אבל המילה בנויה היטב, כמו שיש את המילה מנזר, שיש לה מילה דומה באנגלית לקאוון עשו את אותה התצורה בעברית גזרו את המילה ממנזר. אני חושב שהאקדמיה תקבל את זה... אגב ארדן
 

The Wraith

New member
יש מילה עברית לגרוטו?

לא. אף אחד ("מכובד") לא יטרח לתרגם מילים "טמאות" משכאלו. אבל אני יכול לשאול את אמא´לה שעובדת בתרגום.
 

RainBird

New member
באמת אין בספר של אחמד רולו "מזר" מתאר את מקום המפגש והגרטו זה המפגש עצמו כולל הטקסים של המיסה השחורה הקניבליזם ושירה של מוות לאור הירח והרבה בולשיט אחרים שהכנסייה החליטה שאנחנו עושים...
 
למעלה