תובנה - מה זה ומה ההבדל עם הבנה?

בעיקרון

בעיקרון תובנה היא הבנה, אבל מקובל שהיא כאילו עמוקה יותר, נדירה יותר. אם מישהו מבין פתאום משהו שהוא לא הבין כל החיים- אז אפשר לקרוא לזה תובנה.
 
../images/Emo32.gif תובנה לדוגמא

לפני שאדם לומד זן, ההרים הם הרים והמים הם מים; אחרי הצצה ראשונה לתוך האמת של הזן, ההרים אינם עוד הרים והמים אינם עוד מים; אחרי ההארה ההרים שבים להיות הרים והמים להיות מים.
 

DoronModan

New member
הסבר יפה

והייתי מוסיף אפילו- לפעמים אתה מבין דבר שלא הבנת קודם באופן שכלי - זו הבנה, אבל רק אחרי תקופת זמן אותו הדבר עצמו (!) הופך לאמת פנימית חזקה, שנדמה כאילו לראשונה הבנת את הדבר באמת בכל ישותך - זו אולי תובנה.
 

טשאפק

New member
תובנה אינה מילה עברית רשמית

לפחות ע"פ האקדמיה, יש לומר "בוננות" כתרגום לinsight (הבחנה מעמיקה). סיבת הדבר אינה זכורה לי, אבל המילה תובנה אינה גזורה באופן נכון.
 
בוננות זה לא כמו ../images/Emo94.gif ../images/Emo94.gif ../images/Emo35.gif

 

mochama deaf

New member
סיבה פשוטטה למדי

כל המילים במשקל הזה, כמו תולדה, תורשה, תודעה הם בגזרת חפי"ו. כלומר שהשורש שלהם מתחיל בי', תובנה- שורשה המקורי הוא בו"נ, לכן כנראה האקדמיה סירבה או מסרבת לקבל את המילה הזו. אף על פי שלדעתי, היא קצת התגמשה בנושא, כמו שקרה עם מיסוי וגיבוי.
 

אלי גיא

New member
האקדמיה לא חד-משמעית

לא מזמן עורך של איזשהו ספר ממש לא אהב את הבוננות הזאת, שיש לה תעודות טובות כל כך אבל היא מזכירה לאנשים כל מיני מילים שלא שייכות לעניין, וכתב לאקדמיה לשאול על זה. הם אמרו שאמנם מבחינה מדעית טהורה הבוננות טובה מהתובנה, אבל שבגלל סיבות שונות, והחשובה מכולן היא שהתובנה כבר נקלטה יפה כל כך בארצנו עתירת התובנות, אפשר להשתמש בתובנה. בקיצור, הייתה להם בוננות בעניין. הוא צילם את המכתב בכמה עותקים, והספר יצא לאור עם תובנות ולא עם בוננויות.
 

nizanm

New member
../images/Emo56.gif../images/Emo124.gifהלווו זה בלשנות?

"תובנה"
ת - כמו טוב בָ - כמו יא וויילי נה- כמו.. כמו אהה כמו נענע ושיבָּה.
 
למעלה