תודה, אלדד. עכשיו התחלפו היוצרות. (;

מיכי 10

Member
תודה, אלדד. עכשיו התחלפו היוצרות. (;

ועכשיו אני יכולה קצת להרגיש כאילו כן הייתי, חוץ מהצחוקים שיש אצלנו תמיד, ושאותם כמובן מפסידים מי שלא מגיעים...

חבל לי שלא יכולתי לבוא לתרגומים, אבל שמחה שהוספת כאן את ה-ŝlosilvortoj, שאותן נוכל ללמוד. אני מניחה שלא נהוג לתרגם מילולית מושג כזה, אבל מה אכפת לי?


א-ט שוב רק מהפלאפון. התברר שכרטיס הרשת במחב שלי אינו תקין, וצריך ביקור של טכנאי מחשבים לשם כך. לכן אני לא יכולה כרגע לכתוב בפורומי תפוז. בפורומי ווינט - דווקא כן! זה לא נראה הזוי משהו??
 

kabeemulo

New member
אדיומת ה"מפתח" דוקא מאד מקובלת באספרנטו.

אני אישית נגד אדיומות בשפה שמתימרת להיות פשוטה ללימוד. אבל הן קיימות גם באספרנטו, וכנראה בהשראת אדיומות שמקובלות בשפות אירופה...
 

kabeemulo

New member
אדיומה זה צורת התבטאות שמשתמשת במלים או בצורות לשוניות

לא במשמעות המלולית שלהן. נגיד "מפתח" (שמלולית זה מכשיר לפתיחת דברים) במשמעות של משהו מרכזי, עיקרי.
 

Eldad S

New member
תודה, השכלתני.

ואיך הוגים את זה? adyoma?
אני מניח שלא idyoma, כי לא הייתה שם יו"ד. חשבתי בהתחלה שהתכוונת לצורה מעוברתת של idiom, אבל חיפשתי את המילה ברשת (לפחות בנייד החכם, כשלא הייתי ליד המקלדת בבית) - ולא מצאתי. עכשיו, כשאני שוב ליד מקלדת, חיפשתי גם ביו"ד, אידיומה, ועדיין לא מצאתי. מי הקהל שמשתמש במילה הזאת?
 

kabeemulo

New member
התכוונתי ל־idjoma, אני לא אוהב לכתוב יו"ד לפני צרור עיצורים.

זו אכן צורה מעוברתת של idiom; לא יודע מי משתמש בזה
 

kabeemulo

New member
לא יודע.

אני מייצג רק את עצמי, ולא ממש יודע איך בלשנים מדברים
 

Eldad S

New member
תודה, מיכל!


בכיף

לא חשבתי על זה, אבל אם אני יכול להעביר לך את ההרגשה כאילו היית שם, כמו שאת מעבירה לי את ההרגשה בתיאורים שלך, דייני.
&nbsp
אני משרשר את ההודעה שלך להודעה שלי (בהנחה שהתכוונת לענות עליה, אבל הכתיבה מהטלפון הנייד לא אפשרה שרשור תקין).
&nbsp
בהצלחה עם תיקון כרטיס הרשת.
 

מיכי 10

Member
כן! זה בדיוק מה שקיוויתי שתעשה. זו היתה טעות מהפלאפון ה"חכם"

 
למעלה