תעתיק וכמה תרגומים משוודית

Eldad S

New member
תעתיק וכמה תרגומים משוודית

להלן שאלה שנשאלה בוויקיפדיה העברית:

שלום, אשמח לתעתיק השם Jarl Hjalmarson בשבדית, ולתרגום:
Högerpartiet
Högerns riksorganisation
Sveriges Nationella Ungdomsförbund
Allmänna valmansförbundet
Moderata samlingspartiet

ציטטתי מתוך ויקיפדיה בעברית. את התשובות אעביר אח"כ למי ששאלה בוויקיפדיה.
 
Yarl Yalmarson

בשבדית, הצירוף של העיצורים gj, lj, hl נשמע כמו העיצור Y באנגלית.
אז השם Hjalmarson נהגה כמו Yalmarson
יארל זו המקבילה השבדית לשם Earl, אגב.
 

Eldad S

New member
כן, ידוע לי.

תודה רבה. אז את השם היית מתעתק כפשוטו, יארל ילמרסון? חשבתי שיש איזה נואנס מסוים שאני לא מודע לו.
ומה באשר לשמות המפלגות השונות?
מקווה שיש כאן דוברי שוודית.
 

forglemmigej

New member
ניסיון לעזרה

Högerpartiet זה השם הקודם של moderaterna מפלגת הקונסרבטיבים, Jarl Hjalmarson היה המנהיג שלהם מ-1948 עד 1960
Allmänna valmansförbundet היה שמם משנת 1900 בערך ובמשך מספר עשורים לאחר מכן.
Sveriges Nationella Ungdomsförbund היתה תנועת נוער קונסרבטיבית , הם היו תחת השפעה נאצית לא קטנה.

Högerns riksorganisation היתה האדמיניסטרציה של התנועה הקונסרבטיבית .
אנסה יותר מאוחר לכתוב איך מבטאים זאת.
 

Eldad S

New member
תודה רבה.

בינתיים אני חושב שהם הסתדרו בוויקיפדיה.
אבל מעניין אותי באמת איך היית כותבת את ההגייה של השמות האלה בעברית.
 
למעלה