תפריט המנצחים

אילון22

New member
תפריט המנצחים

קוריוז מהרכיבות באיטליה: תפריט הסנדביצ'ים של המסעדה במדונה -דל- גיזאלו (מעל אגם קומו)

 

YotamKa

New member
איך זה שבאיטלקית CALDO=חם, בעוד זה מזכיר

את המילה האנגלית COLD?
היה היפוך בהתפתחות השפות בין אנגלית לאיטלקית?
שבת שלום.
 

אילון22

New member
אכן מבלבל: Caldo בא כנראה מקָלדֶרוֹן Coulderon - סיר או כבשן

קר באיטלקית זה Freddo מאותו שורש של פריז'ידר... וכיוב'
שב"ש ורכיבות נעימות
 

YotamKa

New member
הנה התשובה: COLD באנגלית, מקורו הלטיני הוא אותו

אחד שנתן לגלידה את השם GELATO.
בעוד המילה CALDO באיטלקית היא מאותו מקור של המילה CHAUD בצרפתית, ואני לא יודע אם ואיך התגלגלה בכלל לאנגלית. בכל מקרה הקשר CALDO-COLD הוא רק פונטי.

אבל בלי קצת יידישקייט אי אפשר,
אז כשמתואר בתורה המן שירד מהשמים "ככפור על פני הארץ", אונקלוס (גר רומאי) שתרגם את התנך לארמית כתב "כִּגְלִידָא, עַל אַרְעָא".
כך בן יהודה, שחידש את המילה גלידה, לא תרגם ישירות מאיטלקית אלא ממקורותינו.
 

אילון22

New member
לא יודע לגבי הגלידה... אבל ההגדרה המילונית של Caldo

The cauldron (קדרה חמה), came from the Latin root calidus, meaning "hot."
We can see this root in other Latin-based languages, including the Spanish caliente and Italian caldo.
 

אילון22

New member
הקשר בין גלידה, ג'ל וג'לאטו הוא ברור. אבל אין קשר ל-Caldo.

ותשכח מזה שאנחנו מרכז העולם... תרבות עתיקה וחשובה- כן, אבל מבחינת התפתחות השפות בעולם אנחנו (השפות השמיות) במיעוט זניח.
 

YotamKa

New member
הבורא יצר את העולם בשפת הקודש. יש יותר מרכזי מזה?

 
למעלה