תרגום הספר של גרינשפן-ווידר

lisadan

New member
תרגום הספר של גרינשפן-ווידר

שוחחתי שלשום עם הדר, המוציאה לאור של הגרסה העברית של "הילד עם הצרכים המיוחדים". זהו הספר של סטנלי גרינשפן וסרינה ווידר המהווה את התנ"ך של גישת ה DIR. לדברי הדר, היה עיכוב בהפקה, אבל הם מקווים שהספר יצא לאור עד סוף דצמבר. המחיר עדיין אינו סגור. ביקשתי לדעת מי תרגם את הספר (לתרגם ספר מקצועי כזה לא מספיקה ידיעת אנגלית, צריך להבין בנושא עצמו), ונאמר לי שהיא עצמה תרגמה אותו, ומעבר לכל תהליך ההגהה והעריכה הרגיל, הגרסה המתורגמת עברה ביקורת של סרינה ווידר עצמה. נראה לי מכובד ביותר. כשיהיו יותר פרטים, אשמח לעדכן את הפורום.
 

אמא של 56

New member
תרגום הספר של גרינשפן - ווידר

בשנה שעברה נאמר לי על ידי יודעי דבר, המעורבים בתרגום הספר, שתרגום הספר אמור לצאת עד לדצמבר 2002, חיכיתי וחיכיתי וכלום לא קרה. נכנסתי ל- "אמאזון", הזמנתי עותק, ובתחילת השנה כבר גמרתי "לבלוע" אותו. המדובר בתנ"ך, לא פחות ולא יותר. כל מי שמסוגל לקרוא אנגלית (והספר לא כתוב בשפה קשה לקריאה), חבל להמתין, הספר הזה הוא אלף בית לצורך קידום הילד. אחרי שקראתי אותו העברתי לכל בני המשפחה סיכום של שלושים עמודים (הפעם בעברית...), בדגש על הקשיים הספציפיים שלנו, על מנת שכולם יוכלו להיות שותפים לקידום נכון של היכולות, ואין מילים בפי על התועלת שהפקנו ממנו.
 

ננה f

New member
כל הכבוד לך אמא של

ואם יסתייע , ותוכלי אולי אפשר להציע שמישהו בפורום יכניס את הדפים למאמרים בפורום? ואז , עד ש.. אולי יוכלו להנות מזה הורים שאינם בקיאים באנגלית כמובן אם זה מתאפשר מבחינת חוקי הפורומים.. תלמה ?
 

אמא של 56

New member
לננה f

אני לא יודעת אם זה חוקי, ברמה העקרונית אין לי בעייה להפיץ את זה, אבל מעבר לזה, הסיכום הוא מתוך הסתכלות על הקשיים והיכולות במקרה הספציפי שלנו. הבעיות אצלינו מתמקדות יותר, למשל, בתחום התכנון המוטורי, ופחות בתחום העיבוד השמיעתי, כך שאני לא רוצה להטעות הורים אחרים שזקוקים לדגש על תחומים שונים מאלו שאנו זקוקים להם, ושאולי כלל לא סיכמתי את ההתייחסות אליהם.
 
נראה לי שכדאי לחכות לתרגום הפורמאלי

והיות וזה אכו יהיה מוכן תוך שבועיים-שלושה-כך היא אמרה לנו בשבוע שעבר, אני מאמינה ששווה לחכות. הגשה של גרינשפאן וויידר היא יותר כוללנית וייחודית לדעתי, בהשוואה לגישות האחרות ולכן גם אני מחכה לספר. כל אחד יוכל להתמקד בו בנושאים הרלוונטיים יותר עבורו.
 
בספר הכושר לקשר

יש תרגום של שני פרקים מרכזיים מהספר. ואת השאלון ראיתי באתר שקשרתי עליו לפני שבוע (אם משהו מעוניין אני אחפש את הקישור שוב. ענת
 
../images/Emo45.gif אני גם כן בלעתי את הספר

הוא ממש מצויין. מה שעוד עזר לי היה כנס שבו דיברו שני המחברים אבל יותר מהדיון עזרו הסרטים שהדגימו איך הם עובדיםץ זה היה קורס מזורז.. אני מתלבטת בגלל העלות אם לקנות את הקלטות - הם מוכרים סט של כ 20 שעות וידאו של טיפול לפי המודל (על ידי גרנשפיין ווידר). ובאפריל מתכננת לקחת סדנה בהנחייתם (הגיע הזמן להעלות הילוך). באותו כנס היתה אמא שסיפרה את הסיפור האישי שלה ושל הילד שלה (אובחן בגיל 10 חודשים! יצא מזה לגמרי בגיל 6). היא אמרה שהם הלכו לראות את גרנשפיין עצמו ובשבילם זאת היתה קפיצת מדרגה ברמה ובאכות של הזמן. ענת
 
הסדנה בוושינגטון

אני מצטערת הייתי מאד עייפה שכתבתי את ההודעה הזאת. אומנם כתבתי בעבר שאנחנו חיים בארה''ב אבל הייתי צריכה לשים יותר לב. גם אנחנו נצטרך לטוס לשם על כל ההוצאות הכרוכות אבל זה לא כמו לטוס מהארץ. אם זה עדיין מענין אותך אני יכולה לברר פרטים מדיוקים יותר. אנחנו חברים בעמותה של גרנשפיין ווידר (אתר מצורף) - יש להם הרבה כנסים ואינפורמציה שעוזרת. ענת
 
למעלה