שלום לכולם,
אני מתרגם שירים עבריים לאנגלית.
תרגום השם הנ"ל מציב כמה בעיות:
Grey Blow מעורר קונוטציות די לא הולמות (BJ)
Grey Strike נשמע כמו מבצע צבאי כלשהו או משחק מחשב.
חשבתי אולי משהו בסגנון המכות שנפלו על המצרים:
Grey Plague.
מה אתם אומרים?
עריכה: לא כולם בבת אחת, יש מקום לכולם
אני מתרגם שירים עבריים לאנגלית.
תרגום השם הנ"ל מציב כמה בעיות:
Grey Blow מעורר קונוטציות די לא הולמות (BJ)
Grey Strike נשמע כמו מבצע צבאי כלשהו או משחק מחשב.
חשבתי אולי משהו בסגנון המכות שנפלו על המצרים:
Grey Plague.
מה אתם אומרים?
עריכה: לא כולם בבת אחת, יש מקום לכולם
נערך לאחרונה ב: