נסה את התוכנה Subtilte Edit
אני לא מכיר את התוכנה שהזכרת אז אני לא יכול לענות לגביה.
ישנה תוכנה חינמית שנקראית
Subtitle Edit (<<ללחוץ) שניסיתי בעבר ומאפשרת לתרגם כתוביות משפה לשפה.
הרעיון הבסיסי לתרגום הוא פשוט:
- לשמור עותק של קובץ הכתוביות המקורי (שבאנגלית). כך שאם משהו ישתבש, תמיד ניתן להתחיל מחדש..
- להפעיל את התוכנה ולפתוח את קובץ הכתוביות המקורי
- לעבור שורה שורה
- בכול שורה, למחוק את הטקסט שבאנגלית (באזור המסגרת Text שבתחתית) ובמקומו לכתוב את התרגום בעברית. לא לכתוב יותר מ-2 שורות (אם באנגלית יש יותר משתי שורות, לפצל/לצמצם כך שבעברית יהיו רק 2 שורות).
- לבצע שמירה מדי פעם (לא לעשות שמירה רק פעם ב-100 שורות.. מרפי תמיד גורם הפסקת חשמל בשורה ה-99
)
זהו. אחרי שמסיימים לעבור על כול השורות, יש קובץ מתורגם לעברית, עם התיזמונים המקוריים (כך שהכתוביות בעברית אמורות להיות מסונכרנות היטב).
בברכה,
גיליום