תרגום מילה איך כותבים בערבית 'בגלל ש...' ("ביסבב")?? תודה מראש!
ל ליאור ברדי New member 15/2/08 #2 בבקשה بسبب שים לב! בשפה העברית הצורה "בגלל ש-" שגוייה. יש לומר "בגלל ה-" . שבת שלום
X xXx Shiraz xXx New member 16/2/08 #4 בכלל, בעברית מומלץ להמנע מהמילה בגלל. משום ש, משום כך מפאת.. מחמת.. יותר קבילות. בגלל יעכול להופיע רק עם ה' זה נכון =]
בכלל, בעברית מומלץ להמנע מהמילה בגלל. משום ש, משום כך מפאת.. מחמת.. יותר קבילות. בגלל יעכול להופיע רק עם ה' זה נכון =]