חוקי במסגרת ה-fair use
משמעות הדבר- כל עוד הקטעים אינם גדולים מדי (מה זה גדולים מדי? כל דבר שברור שאינו למטרת מחקר או ביקורת אלא למטרת פרסום) ומשמשים אכן למחקר, מותר לך לתרגם בלא מגבלת זכויות יוצרים. ברגע שמדובר לתרגום למטרה פרסומית, ולא למטרת מחקר או ביקורת, אזי חלות כל ההגבלות של זכויות היוצרים. אם קטעים יופיעו במסגרת המאמר שלך ותתייחס אליהם, אזי מדובר בהחלט ב-fair use, ומה שאתה עושה הוא חוקי בהחלט. לעומת זאת, כפי שבית המשפט העליון קבע במשפט אולפני וולט דיסני נ. דודו גבע, פרסום המאמרים תוך שינויים קלים הינו עברה חמורה.