תרגום של "העורב" אה.. היי, מישהו מכם מכיר תרגום של "העורב" של אדגר אלן פו מלבד זה? תודה מראש.
Q QuiteSimply New member 3/5/07 #1 תרגום של "העורב" אה.. היי, מישהו מכם מכיר תרגום של "העורב" של אדגר אלן פו מלבד זה? תודה מראש.
M milim New member 4/5/07 #2 יש שני קישורים שעלולים לעזור האחד של e-mago שמביא גם יופי של מידע על פו והשני של הייד פרק (להתייחס לתרגום הזה בחיוך, אבל בעייני מצא חן.)
יש שני קישורים שעלולים לעזור האחד של e-mago שמביא גם יופי של מידע על פו והשני של הייד פרק (להתייחס לתרגום הזה בחיוך, אבל בעייני מצא חן.)
M milim New member 4/5/07 #3 ועוד- התרגום הראשון בהייד פרק הוא יותר פרודיה אבל אם תגלגל למטה יש עוד תרגומים יותר נאמנים למקור
A aiziq New member 14/5/07 #4 מלים, קראתי את של ז'בוטינסקי ונהניתי מכל מלה, שתי היצירות שם נהדרות! תענוג של ממש. תודה לך על הקישור איציק.
מלים, קראתי את של ז'בוטינסקי ונהניתי מכל מלה, שתי היצירות שם נהדרות! תענוג של ממש. תודה לך על הקישור איציק.
M milim New member 17/5/07 #6 שמחה שנהנית איציק ../images/Emo13.gif וגם כל פעם מדהים מחדש איך תרגום טוב של שירה הופך ליצירה בפני עצמה...
שמחה שנהנית איציק ../images/Emo13.gif וגם כל פעם מדהים מחדש איך תרגום טוב של שירה הופך ליצירה בפני עצמה...
Q QuiteSimply New member 16/5/07 #5 אממ, היי שוב, תיתי אם מישהו מכם יכול לעזור לי שוב ולכוון אותי לניתוח של השיר? אני שואל כי בחרתי לעשות עבודה על השיר הזה ועל אנאבל-לי, אני מתכוון לנסות לעשות את הניתוח לבד אבל אני אשמח אם יהיה לי מקור להשוואה. תודה
אממ, היי שוב, תיתי אם מישהו מכם יכול לעזור לי שוב ולכוון אותי לניתוח של השיר? אני שואל כי בחרתי לעשות עבודה על השיר הזה ועל אנאבל-לי, אני מתכוון לנסות לעשות את הניתוח לבד אבל אני אשמח אם יהיה לי מקור להשוואה. תודה