תרגומימנים יקרים!

ellalola

New member
תרגומימנים יקרים!

החלטתי גם לנסות את המשחק! אז הנה משפטים משירים בעברית שתירגמתי לאנגלית- בואו נראה אתכם פותרים: 1. and everyday you are not with him is a sweet 2.and she standing in front of him ohh, with the back to the sea 3.love on fire into the night 4.i want to climb on the mounitins because they are there 5.he is not worth the pain that running in your heart 6.lets stand in the light and not in the shadow 7.morrning and evening folowing her 8.all the microphones are here on the stage 9.country of joish is cosher as it should be 10.if you are going than take-do you hear it's me
 

danny girl

New member
4

הברירה הטבעית-קיץ אחרון. זה הקיץ האחרון שלי איתכם עם הגשם הראשון אני אעלם...
 
../images/Emo6.gif הברירה הטבעית????????????????

למה לא, סאבלימינל....... אגב אהבתי את הOHH בשלל שרב
 

yuval moyal

New member
2, 5, 6, 8

2. "שלל שרב"/מאיר אריאל ["והיא נפתחת לפניו.. עם הגב לים"] 5. "תפוחים ותמרים"/רמי קלינשטיין ["הוא לא שווה את הכאב, שמתרוצץ אצלך בלב"] 6. "בוא"/ריטה ["בוא נעמוד באור ולא בצל"] 8. "הרקדן האוטומטי"/צביקה פיק ["כל המיקרופונים כאן על הבמה"]
 

עורוס

New member
1 ../images/Emo97.gif

אולי "כל יום שאת לא איתו" של נימרוד שיקלר?
 

lichi20

New member
3

"אהבה בוערת לתוך הלילה"- היי פייב (כולם רוקדים עכשיו)
 

ענבאך

New member
אמממ..

4. קיץ אחרון- שפיות זמנית (ככה נראה לי שקוראים להם
) 5. תפוחים ותמרים- רמי קלינשטיין 6. בוא- ריטה/עברי לידר 10. קח אותי- היהודים.
 

ellalola

New member
קדימה נשאר רק 9!

זה אולי נראה קשה אבל זה קל! אין אחד שלא מכיר את השיר הזה!
 

ellalola

New member
טוב אז אני רואה שאתם לא יודעים מה

זה 9- אז אני אגלה לכם: country of joish is cosher as it should be "מדינת יהודים כשרה כהלכה" הדג נחש- כמה רע
 

מוּלאן

New member
אמממ..

זה לא "מדינת הלכה - הלכה המדינה"? והשיר הוא לא "שירת הסטיקר"?
 
למעלה