Aces high

Beautiful Scar

New member
Aces high

ייתכן ששאלתי בעבר, בנוגע לשיר, אך כעת אני באה בשאלה אחרת. אני תוהה למה מיידן הוסיפו את הנאום של צ'רצ'יל, בפיתחתו של שיר זה? "We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender..." זהו שיר מקסים ועוצמתי כ"כ. ודי אירוני כי דרכו התחלתי להעריך את איירון מיידן, באותו פוגו, בעודי מקשיבה למילות השיר, ומתעלמת מסביבתי, הרגשתי כאילו אני בתוך המילים, חווה אותם. (הזוי, או שהפרספקטיבה שלי מעוותת למדי?) ואני יכולה להגיד, שיש לאותם אנשים את הכוח המנטלי הדרוש להלחם, על הדבר החשוב להם מכל, החופש והחיים.. זה עוצמתי. ואני מעריכה אותם. -כי אני הרגשתי אותו דבר, את העונג בלהרגיש מנצחת במלחמה אישית, אפילו שהפסדתי בהרבה 'קרבות'. אחרי הכל, האם לא כולנו פטריזנים בצורה זו או אחרת?
 

Beautiful Scar

New member
תודה, חח:) ../images/Emo199.gif

ונגמלתי מלבעוט, גיליתי שזה לא טוב, ודי כואב למען האמת.
 
מצטער - אבל בכל פעם

שאני קורא/שומע את הקטע הזה אני רואה במוחי את הסצנה מ"רובין הוד - גברים בגעטקס". אין לי ממש מה להגיד על הקשר...
 

Beautiful Scar

New member
כל פעם שיש אותו בטלויזיה.. אני מעבירה

אני אישה, פור גאד סייק.. רובין הוד לא אמור לעניין אותי אם הוא לא בטייץ. *משועשעת, בוקר טוב:p*
 

barlevy

New member
ממ תקראי את המילים

השיר ACES HIGH מתאר סצינות ממלחמת העולם השנייה מנקודת מבטו של טייס והנאום המפורסם של צ'רצ'יל זה הנאום שהרים את המורל לאומה הבריטית באותה מלחמה
 

Beautiful Scar

New member
קראתי את המילה מס' פעמים. ../images/Emo199.gif

אבל יש גרסאות של השיר, שהפתיחה של צ'רצ'יל אינה מופיעה בהם.. פרספקטיבה של טייס?:) משמע, ברוס?:)
 

barlevy

New member
אין "גירסאות"

בהופעות הם השתמשו ב נאום של צ'רצ'יל כ אינטרו להופעה ו...כשהשיר נכתב ברוס עוד לא היה טייס וברוס להזכירך הוא לא טייס קרב :)
 
למעלה